Copy traduction Anglais
9,450 traduction parallèle
Принято.
Copy that.
Мы получим копию обвинительного акта, будет понятно, чего ожидать.
We'll get a copy of the criminal complaint later today, and that'll give us a better idea of what to expect.
продолжаю дежурство.
Shift taken over. Copy that.
- Биг Босс на связи.
copy that.
Включите устройство поискового вызова.
Copy that.
Биг Босс на связи.
This is Big Boss, do you copy?
Сперва надо было ее скопировать.
We should've made a copy first.
в качестве гаранта переговоров?
Do you think it's all right for us to give them the original copy... as a part of our political negotiation?
Я отправил ему копию по почте.
I already sent him a copy via e-mail.
Вас понял.
Copy that.
- Я ничего не копировал.
- I didn't copy anything. - Don't try to fool me.
Я уже послал копию в Пентагон.
I already sent a copy to the Pentagon.
А, вот предварительная копия аудиокниги Грейс.
Ah. This is Grace's pre-release copy of her audiobook.
И я в интернете прочитала, что после получения предварительной версии аудиокниги и до убийства, Грейс заменила своё имя на книге на псевдоним.
And I saw online that somewhere between receiving the audio book approval copy and when she was murdered, Grace replaced her name on the book with a pen name.
Потому что это бизнес, а предприятия соревнуются, придумывая штуки всё круче и круче, и никто не хочет, чтобы их новую крутую штуку скопировали прежде, чем она будет выпущена, правда?
Because it's business, and businesses compete by trying to come up with even cooler new things, and you don't want someone trying to copy your cooler new thing before you're done, do you? So you work on it in your secret basement.
Понял.
Copy.
У меня записи о вызове в 911 с тех времён, когда вы были женаты.
I have a copy of a 911 call report from when you were married.
Но, возможно, вы сделали себе копию? Почитать на досуге дома?
Did you keep a copy of the transfer order for your own records, take it home maybe?
Каким-то образом он научился копировать нас : как мы говорим с гражданскими, как показываем удостоверения.
But somehow he figured out how to copy us, how we show our creds, how we talk to civilians.
Вы можете скопировать журнал, если хотите.
But you can make a copy of that log if you want.
У нас есть копия журнала посещений, но маловероятно, что парень вписал в него свое настоящее имя.
I mean, we have that copy of the Willowbrook visitor log, but it's not like the guy would have signed in with his real name to see Bai May-Lung.
Единственный экземпляр.
Single copy.
Вас поняли.
Copy that!
Есть.
Copy that.
Приём, земля.
Copy, ground.
Приём, центр.
Copy, control.
Ангары зачищены, приём.
Copy that, hangars are clear.
Приём.
Copy that.
Реган, ты меня слышишь?
Regan, do you copy?
Приём!
Copy!
Нам нужно достаточно времени, чтобы Даннинг зашел в кабинет, скопировал файлы на флешку и убрался оттуда сохранив голову на плечах.
We just need enough time for Dunning to get in there, copy the files onto a thumb drive and get out with his head still attached.
Ты уже забыл о тех часах, которые ты потратил, пытаясь понять, как провести туда Даннинга в одиночку, только для того, чтобы дать ему достаточно времени, чтобы скопировать файлы на флешку?
Have you forgotten about the hours you spent trying to figure out how to get Dunning in there alone, just to give him enough time to copy files to a stick drive?
Если Даннинг мог протащить внутрь компьютерного эксперта да еще и на такое время, зачем ему понадобилось выносить компьютер, почему просто не скопировать файлы?
If Dunning could get a computer expert in, and with all that time, why would he need to get the computer out, Why not just copy the files?
Окей.
Copy.
Я могу предоставить вам полную копию отчёта, если захотите прочесть его.
I can provide you with a full copy of the report, if you'd care to read it.
Но вы не могли знать, что Рози Эвертон скопирует произведение и будет его исполнять, когда Роберт Тваймен придёт к ней сегодня утром.
But what you couldn't know is that Rosie Everton would copy the music... ROSIE PLAYS CHOPIN .. and would be playing it when Robert Twyman visited her this morning.
Калдерон также мог иметь копии конфиденциальных записей доктора с сеансов с Дуайтом
Calderon would have also received a copy of Dr. Joe's confidential notes on Dwight's evaluation.
Да, лейтенант.
Copy that, Lieutenant.
- Понял.
- Copy that.
Поняла.
Copy that.
- Понял, лейтенант.
Copy that, Lieutenant.
Вообще-то, я только что получила экземпляр моей книги, хотела показать тебе.
Actually, I just got an advanced copy of my book that I wanted you to see.
Продюсер Эллен сказал, что она прочитала предварительный вариант и ей понравилось.
Ellen's producer said Ellen read the advanced copy and loved it.
Отправлено на редактирование.
It's gone to copy editing.
Я послала предварительный вариант Энтони Лэйну из "Нью-Йоркера".
And I sent an advanced copy to Anthony Lane at "The New Yorker."
- Принято.
- Copy that.
Принято, 51.
Copy that, 51.
Ты же знаешь, что Анджела может сделать цифровую копию, если ты захочешь вернуться из каменного века.
You know, Angela can make a digital copy of that if you want to step out of the Stone Age.
Принял.
Copy that.
Понял.
Copy that.
Принято 25 морских миль от берега.
Copy.