Corps traduction Anglais
1,139 traduction parallèle
Корпус желает создавать несокрушимых людей.
The Marine Corps wants to build indestructible men.
Но Морская Пехота живет вечно.
But the Marine Corps lives forever.
Африканский корпус.
Africa Corps.
Нам вас будет недоставать, сэр.
The Corps of Engineers is gonna miss you, sir.
Рамиус лично готовил большинство своих офицеров, что могло помочь отобрать верных ему людей.
Ramius trained most of their officer corps, which would put him in a position to select men willing to help him.
Например, вступить в Корпус Мира или поехать на юг и там помогать...
You know, I'd like to join the Peace Corps or maybe go down south and help out there...
Никто во всей сраной морской пехоте ещё так не побеждал.
Nobody in the entire fucking Marine Corps ever won four in a row.
А вербовщик морпехов увидел меня :
The Marine Corps recruiter sees me pacing there in the post office and says :
Мы покупаемся на то, что впаривает нам командование, и это делает нас морпехами.
We buy what the Corps hands out, and that's what makes us Marines.
А командованию впаривает Кеннеди а Кеннеди покупается на то, что впаривают ему все Штаты.
And the Corps is buying the bullshit from Kennedy and Kennedy's buying the bullshit from everybody in the US of fuckin'A.
Госпожа канцлер, члены дипломатического совета почётные гости.
Madam Chancellor, members of the diplomatic corps honoured guests.
Я чувствовал себя подобно, я только что присоединился к корпусу инженеров!
I felt like I'd just joined the corps of engineers!
Морской Дьявол пленил мои телом и душу.
The Marine Corps owns my body and my soul.
Есть должности в португальской и испанской армиях. Новый штабной корпус.
There are commissions going in the Portuguese and Spanish armies There's the new Staff Corps.
Он из штабного корпуса.
He's Staff Corps.
Я могу подключить два истребителя морских ВВС, они в 11 минут полета от нас.
I can get you two Marine Corps Harriers here in 11 minutes.
Я просто пытаюсь немного развить командный дух в каждом из нас.
I ´ m merely trying to bring out a bit of esprit de corps in all of us.
Да, за исключением она очень лояльна к Пси-Корпусу.
Yes, except... ... she's very loyal to Psi Corps.
А ты не доверяешь пси корпусу?
And you don't trust Psi Corps?
С пяти лет я воспитывалась Пси Корпусом.
I was raised by Psi Corps from the time I was 5.
В целях сохранения тайны, доступ разрешен только членам Пси Корпуса.
To preserve our confidential status, access is confined to Psi Corps.
Это против правил Пси Корпуса вмешиваться в частные дела.
It's against all Psi Corps regulations to interfere in personal matters.
Но я не буду нарушать правила Пси Корпуса.
But I won't break Psi Corps rules.
Я Талия Винтерс, телепат, уровень П5.
You didn't tell me you were bringing a date. I'm Talia Winters, telepath, Psi Corps Rating P5.
Мистер Грей - военный специалист из Пси-корпуса.
Mr. Gray is a military specialist from Psi Corps.
- Какое отношение Пси-корпус имеет к этой рутине?
- Why is Psi Corps in this routine?
- Черта с два! - Пси-корпус может катиться...
- Psi Corps may be running the world...
Информация о Ари Бен Зайне, Отдел Внутренних и Харриман Грей, военный специалист Пси-корпуса.
Info on Ari Ben Zayn, Earthforce Internal and Harriman Gray, Psi Corps military specialist.
Я понимаю вашу враждебность к Пси-корпусу, и причины, которые вас к этому побуждают.
I'm aware of your hostility toward Psi Corps and the reason for it.
Потом пришел Корпус.
Then the Corps came.
Они сказали, что я могу поступить на службу как сотрудник Пси-корпуса.
They said I could still serve as a Psi Corps liaison.
Мне очень приятно слышать, что Пси-корпус дал вам цель в этой жизни.
I'm grateful Psi Corps has given you a purpose in life.
Как насчет Пси-корпуса?
What about Psi Corps?
Я не хочу, чтобы Пси-корпус ставил на мне опыты.
I won't have Psi Corps probing me.
И никто не имеет права вторгаться в эти воспоминания, особенно Пси-корпус.
And no one must ever intrude upon that memory, especially Psi Corps.
- Пси-корпус запрещает глубокое сканирование...
- Psi Corps rules prohibit deep scans...
В Пси-корпусе это называют карт-бланшем.
Psi Corps doesn't consider it carte blanche.
Никогда не думал, что буду благодарен Пси-корпусу.
I never thought I'd be grateful to Psi Corps.
Если талант проснулся только что, и Пси Корпус ничего не знает...
If her telepathy just woke up and Psi Corps doesn't know it -
Я организую для нее перелет на Землю, где она встретится с представителем Корпуса.
I'll arrange for her transport to Earth. A Psi Corps rep can meet her there.
Чем скорее ты поступишь в Корпус, тем лучше.
The sooner you're with the Psi Corps, the better.
Мисс Винтрерс желает отправить ее в Корпус немедленно.
Miss Winters wants to send her to the Psi Corps immediately.
- Пси Корпус платит за все?
- The Psi Corps pays for all this?
Скажи ей, что еще делает Корпус.
Tell her what else the Psi Corps does.
Пси Корпус не настолько страшен.
Psi Corps doesn't sound so bad.
И держала это в секрете до 35 лет.
She kept it from Psi Corps till she's 35.
Корпус потребовал, чтобы она присоединилась к ним или села в тюрьму.
The corps told her to come with them or go to prison.
Я не испытываю любви к Пси Корпусу.
I have no love for the Psi Corps.
... как и Пси Корпус.
-... like the Psi Corps.
Я не получу никакой гражданской работы, которую обещал тебе.
The Marine Corps.
Не ходи, это самоубийство.
Do you want to do dare to die corps?