English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ C ] / Cosmetics

Cosmetics traduction Anglais

256 traduction parallèle
Отдел косметики и парфюма - наша отличительная особенность.
The Perfume and Cosmetics Department is now our outstanding feature.
Ваши овцы часто пользуются косметикой?
Do your sheep normally resort to cosmetics? - Hm?
Не хватит даже на её косметику.
Not even enough to buy her cosmetics.
Мне 22 года, работаю в крупном универмаге в отделе парфюмерии.
I'm 22. I work at the cosmetics counter in a department store in Auxerre.
На твоих снимках, одном со слоями макияжа, и другом, с экстравагантной рубашкой с лицами Бриджит Бардо,
When he photographed a cosmetics ad, an extravagant shirt with Brigete Bardot
Хочешь я научу тебя краситься?
tell you what, want me to show you how to use cosmetics?
Не знаю, что делать, на собрании не шла речь ни о каком платье, тем более о косметике.
I don't know. At the meeting no one mentioned dresses or cosmetics.
Делайла, моя собственная линия косметики...
Delilah, my own brand of cosmetics...
Какие-то люди из отдела косметики накормили меня супом и хлебом.
Some people from the cosmetics department fed me a bowl of soup and some bread.
Где Рон Лимастер? Косметический магнат, которьiй собирается разбогатеть, торгуя косметикой для домашних животньiх.
Yes... our cosmetics magnate who hopes to make his fortune... selling make-up for pets!
Да, она может сделать тебе огромную скидку.
His mother works in cosmetics.
Косметика там, или что-то похожее.
Cosmetics, or something.
У тебя аллергия на некоторую косметику, особенно на туалетную воду.
You are allergic to certain kinds of cosmetics, especially Max Factor
А вот здесь будет стенд с новой косметикой.
And back here, a whole row of new cosmetics.
Пег может продавать здесь свою косметику.
Peg could sell cosmetics. Yeah, sure.
Вы могли бы открыть там косметический кабинет.
You could have a cosmetics counter. Oh, wouldn't that be great?
косметические средства.
These are some cosmetics.
Почему я не захватила свою косметичку?
I forget tape cosmetics
Он знает, что отец занят шоу-бизнесом и косметикой.
He knows he has a father in the show business, cosmetics industry.
Дайдра - торговый представитель Радиант Косметикс.
Uh, Japan. - Deidre's a sales representative for Radiant Cosmetics.
Дай ей пустой чек на косметику. Пустой чек?
Give her a blank check for cosmetics.
Выписать на Дайдру Чемберс или на Радиант Косметикс?
Do I make this out to Deidre Chambers or Radiant Cosmetics?
Вчера вечером я продала косметики на сто долларов Барри Крокеру. Твоя Мюриэл.
" Last night I sold $ 100 worth of cosmetics to Barry Crocker.
Дайдра устроила Мюриэл на продажу косметики.
- Hello, Leo. - Deidre got Muriel into this cosmetics thing.
Я устроил ее продавать косметику.
I get her into selling cosmetics.
Косметика.
Cosmetics.
Косметика это основа всей медицины.
Cosmetics are the foundation of all medicine.
Если директор госпиталя собирается появиться в палатах, мы должны встретить его с косметикой.
If the DG really does intend to visit our wards, we must get out our cosmetics.
Это не должно базироваться исключительно на косметике.
It's wrong if it's based solely on cosmetics.
Я - Норман Пфистер из Blush Beautiful Skincare and Cosmetics.
I'm Norman Pfister with Blush Beautiful Skincare and Cosmetics.
Аминь.
Embalming fluid, cosmetics.
- Аминь.
Cosmetics?
Что самое плохое в этой работе - нужно постоянно выглядеть красоткой и поспевать за всеми новшествами в косметике и пластической хирургии.
The worst thing about this work is you've got to look cute... and keep up with the latest advances in surgeryand cosmetics.
Крупная косметическая компания?
A major cosmetics company?
Конечно, люди милые, но на ком ещё нам тестировать косметику?
Sure, humans are cute but how will we test cosmetics?
Главный офицер по косметологии, к вашим услугам.
Chief Cosmetics Officer, at your service.
Хэнсел, у тебя есть набор косметики?
Hansel, do you have a cosmetics case?
- Кто такая Тэмми?
She worked in Cosmetics.
Я хочу заняться профессиональной косметикой, а Донна полагает, что из нее выйдет прекрасный лесоруб.
I'm going to high-end cosmetics... and Donna thinks she'll make a great lumberjack.
Она собиралась помочь мне сортировать дневную и ночную косметику, но она так и не пришла.
She was supposed to help me sort out my daytime cosmetics from my nighttime cosmetics... but she never showed up.
Донна, кажется, ты обещала помочь сортировать мою косметику.
Donna, you're supposed to be sorting... as in, my cosmetics.
Им привозят табак, еду, ликёр, французскую косметику.
They bring cartloads of food, tobacco, liquor, French cosmetics.
Они продержат ее, пока не поправится, а косметический отдел придется возглавить тебе.
They're gonna keep her in there until she gets better, so... you're gonna have to supervise cosmetics.
Я решил перевести Шерил в отдел косметики.
I decided to move Cheryl over to cosmetics.
Да так, за косметикой.
Just to get some cosmetics.
Опять типа косметика!
Bullshit cosmetics!
Наполняют свои сумки косметикой, вместо того чтобы наполнить их чем-то более полезным для их дерьмовых жизней!
They fill their bag with cosmetics, instead of filling them with something usefull for their shitty lives!
Это походит на то, возможно, что они могли использовать несколько бутылок Щита Радона 55. Новинки от Тех Кон Косметикс.
It sounds like maybe they could use a couple of bottles of Radon Shield 55, new from Tech Con Cosmetics.
У неё собственная косметическая компания.
Owns her own cosmetics company.
Похоже, все идет неплохо. – При поддержке нашей кросс-рекламной стратегии вместе с лидирующей косметической фирмой.
- Seems to be going well. - Assisted by our cross-promotional strategy with a leading cosmetics firm.
"Косметика"?
"COSMETICS"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]