English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ C ] / Costar

Costar traduction Anglais

33 traduction parallèle
≈ Є коллега по фильму пилотки? ѕилотки?
Her costar in the beaver picture?
- И что касается моей партнёрши?
- And as for my costar....
Да. Так или иначе, это всё усложнялось тем фактом, что Мелани была замужем за своим партнёром по фильму Ником Марчем.
Anyway, it was all complicated by the fact that Melanie was married to her costar, Nick March.
- Поискал в КоСтар.
- CoStar search.
И партнёрша у меня хорошая.
And my costar's good.
Она главная героиня.
Well, she's the costar.
отличная идея.
Costar with Errol. I could sell that in spades.
Джек Дорсо впервые добился успеха в 40-х... как звезда радио-дуэта, а затем телесериала : "Красный Макгиббон и Пуля : охотники на нацистов".
[Narrator] Jack Dorso first achieved success in the'40s... as a costar of the radio and then film serial, Red McGibbon and Bullet :
поприветствуем мою блистательную партнёршу.
It wasn't just me, though, guys. Give it up for my radiant costar here, Miri.
Российская суперзвезда Кейто, вместе с партнером по площадке Дик Хардером, в номинации Лучшая Актриса.
Russian superstar Kato arrived with her costar Dick Harder, up for Best Actor.
Я хочу попросить тебя поработать с напарницей Оливии по фильму.
I'm gonna ask you to work with Olivia's costar.
Патрик Робертс, который играет вторую главную роль, был ее парнем на протяжении всего времени съемок.
Okay. Patrick Roberts, who plays her vampire costar, Was her boyfriend the whole time they were shooting this.
Я - продюсер, актриса и режиссер.
I'm the producer, costar and director.
Теперь вы знаете, как сверлить, чтобы удалить COSTAR ( Система оптической коррекции ).
MASSl M I NO : Okay, you guys know the drill, let's remove COSTAR. McARTH UR :
Я думаю, COSTAR - это сложнейшая установка.
COSTAR's, I think, the tightest instrument. MASSl M I NO :
Дрю, предупреждаю тебя, что есть опасность проколоть палец при складировании COSTAR в кормовой части, так что будь осторожен.
MASSl M I NO : Drew, I have a warning for you. There's a possible finger pinch hazard... when you're stowing COSTAR in the aft fixture, so be careful.
Прошлогодняя победительница в категории роль второго плана в художественном фильме и звезда выходящего фильма
... Supporting actor award for a motion picture performance Is last year's winner And costar of the soon to be released
Твоя актриса Бекки сидит в комнате за этой стеной.
Your costar Becky is sitting in the room on the other side of this wall.
Но без доказательств, что Бен или его партнерша Бекки находились в туалете, они не подозреваемые.
But without evidence that puts Ben or his costar Becky in the bathroom, they're not suspects.
А я думала, что все выходные тебя спасала партнёрша по фильму.
I thought you spent your weekend being rescued by your costar.
- Его коллега.
- His costar.
- Ага, я б тоже была в шоке, если б из бутафорского пистолета застрелила коллегу.
- Yeah, I'd be shock, too, if I fired a pretend gun and killed my costar.
- Коллега Линды по площадке и гример.
- This is Linda's costar and makeup artist.
Кто там звездил с Кэлли Лидс?
Who's Kallie Leeds'costar?
И особенно мерзкий комментарий о тебе и женихе твоей коллеги.
And a particularly nasty comment about you and a former Costar's fiancée.
Не было партнера.
There was no costar.
Повезло ей, однако, она может опереться на широкие плечи своего супер партнера, Ноя Уэста.
Lucky for her, however, she'll be able to lean on the very broad shoulders of her super-sexy costar, Noah West.
И ты хочешь, чтобы я сыграла свою роль... коллега, покорная жена, которая улыбается и аплодирует, гордится тобой и не ест цыплят, не носит трико и не зависает на могилах.
And you just want me to play my part... the costar, the dutiful wife who smiles and applauds and looks so proud of you and doesn't eat chicken or wear sweatpants or hang out on graves.
Что ж, для тех из вас, кто только что подключился, мы сейчас слушаем очень забавную ссору между моей со-звездой... - Нет, нет, нет.
So, for those of you just tuning in, we are listening to a really fun fight between my costar...
Мы сейчас слушаем очень забавную беседу между моей со-звездой фильма "Серийная обезьяна-убийца 2" и её женихом, который не верит в то, что женщины должны иметь мечты.
We're listening to a really fun conversation between my costar from Serial Ape-ist 2 and her fiancé, who doesn't believe women should have dreams.
Вижу, ты познакомилась с новой актрисой.
I see you've met our new costar.
Или Тьяго должен путешествовать во времени, чтобы найти себе новую партнершу.
Or Tiago might have to travel through time to find himself a new costar.
Какова цена вопроса?
Y cuanto me va costar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]