English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ C ] / Crates

Crates traduction Anglais

441 traduction parallèle
Груз : 6 ящиков с землей для использования в экспериментальных целях.
Cargo : 6 crates of dirt for experimental purposes.
5 ящиков игристого. 1, 2, 3, 4, 5.
5 crates of bubbly.
4 ящика лимонада. 1, 2, 3, 4.
4 crates of lemonade.
Теперь готовьте ящики.
Now get below and get them crates ready.
Давай, Вилли, упакуй их в эти ящики.
Come on, Willie, put them in those crates.
Вы хотите упаковать нас в эти ящики?
Are you thinking of putting us in those crates?
Ну, можешь оглядеть их в последний раз.
Well, take your last look at these crates.
Я передвинул несколько ящиков там, и там было несколько человек, играющих в карты.
I moved some crates down there, and there were some chaps playing cards.
- Послушайте, а где находились те ящики с двигателями?
- Look, where were those engine crates?
Кроме того, я не знаю наверняка, что ящики с двигателями перенесли.
Besides I didn't know for certain those engine crates had been switched.
Полагаю, нам, возможно, необходимо прояснить для себя, что там с этими двигателями и побыстрее!
I think maybe, we ought to find out for ourselves about those engine crates, and quick.
Вместе с этими ящиками из-под двигателей?
After they've been at those engine crates?
Главное, что они не улизнули до того, как вы пробрались еще раз в третий грузовой отсек и проверили некоторые из ящиков.
And the main thing is that they don't get away before you open up Number 3 Hatch again and look at some of those engine crates.
Слушай, мои люди видели ее, и они прекрасно видели, как вы выбрасывали ящики в море.
Careful, my men saw it and they saw you throwing the crates overboard.
Оконные коробки сбивали из ящиков, в которых засылали нам детали плугов.
Frames were made of crates that once contained the parts for the ploughs.
Кто бы мог предположить, что придется возить в этих контейнерах помидоры и уголь?
Did you ever think we'd be flying coal and tomatoes in these crates?
Еще больше, чем этот! Анджелика! Мы уходим.
I'd have got her crates of your macaroni, bigger than this
Она отправила нас с этими ящиками.
She entrusted us with these crates.
В этих ящиках - химическая взрывчатка.
These crates contain chemical explosives.
Джейми, мы должны найти то, что было в этих ящиках.
Jamie, we have to find what is inside these crates.
- Около 50 ящиков.
- About 50 more crates.
Я должен все карманы вывернуть?
I can't open all my crates!
- Две корзины слив.
- Two crates of plums.
Он говорит если я возьму сразу 50 ящиков, то ящик будет стоить 2 марки 50 пфеннигов, или же 3,50 если я возьму меньше.
If I take 50 crates, I can have them for 2.50 each... or 3.50 if I take less.
4 ящика гнилых.
Four crates were rotten.
К тому же, мне не нравилось грузить ящики.
Besides, I don't like loading'crates.
- Ты когда нибудь грузил ящики?
- Did you ever load crates?
Кто сейчас летает на таких драндулетах?
Who flies crates like these anymore?
викиадес, ейатоллуяиа лпоуйакиа!
Thousands, millions of crates of it.
Но часть из них даже из ящика не вынимались.
But some of these guns have never been out of their crates.
Все зависит от того, когда мы получим последние контейнеры из-за границы.
A lot depends on when we get the last of the crates from abroad.
На этом поезде ничего не приехало, кроме пары ящиков и гроба.
Nothing come in on the train except a couple of crates and a coffin.
Он бы мог даже проверить ящики.
He might even have checked the crates.
Кто-то вылазит из гробов и ест людей?
Things coming out of crates and eating people?
Думаю, больше шести мне сегодня не выпить. Ящиков.
I think I could only manage six crates today.
Когда его люди получают товар, они вынимают наркотики или облигации и передают их до того, как таможня что-то заподозрит.
When his guys get it, they take the drugs or bonds out of the crates and they send it back before customs even knows what's going on.
Я привезла несколько ящиков с хрусталём и фарфором.
On the train are my crates with china and crystal.
- Не переведено -
But in Marseilles, U.S. weapons arrived in wooden crates that were left to rot.
- Не переведено -
It's that cyto-thingmajig... A bug the Gls brought over in their crates.
- Не переведено -
If there's a fungus in your crates, you'll see.
- Не переведено -
In my crates. Made locally?
Беги 2 ящика КЦ покупай,
Go and buy 2 crates of ketse, or we'll find him another...
На Земле мы должны для вас купить 4 ящика спичек...
On Earth we are to buy for you four crates of matches.
На весь институт дали два ящика лука.
Two crates of onions for the whole Institute.
Смотри Сок-рат.
Under So-crates.
Охраняй телефонную будку и приглядывай за Сократом.
Guard the booth, and watch So-crates.
- Сo-крат!
- So-crates!
Сократ...
So-crates...
Сократ, чувак, смотри за своей робой!
So-crates, watch your robe, dude!
А это Сократ.
This here is So-crates.
Буду работать на рынке или в массовке в Опере.
I'll load crates or be an extra at the Opera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]