English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ C ] / Cupboard

Cupboard traduction Anglais

819 traduction parallèle
А я говорю вам, что маленькая Мариандл взяла две банки консервов из шкафа.
And I tell you that the little Mariandl took two cans of preserves from the cupboard.
Да, Адель что-то откладывает в шкафчик.
Yes, Adele keeps some savings in the cupboard.
Вы же знаете этот шкафчик.
You know where the cupboard is.
Это твой шкафчик.
This is your cupboard.
Если в твоем шкафу найдут что-нибудь недозволенное, получишь минус
If anything forbidden is found in your cupboard, you get a black mark
Она открыла свой шкаф и дала мне сорочку
She opened her cupboard and gave me a petticoat
Да откуда им в буфете взяться?
How could they have got marks in the cupboard?
Найди в шкафу мои парикмахерские принадлежности.
Find my hairdressing tools in the cupboard.
Да нет, никто не утащил - посуду положили в буфет.
They ain't stole. They're hid in the cupboard.
Я положила их в шкаф.
I put them in the cupboard.
Вот здесь будет столовая с видом на море и буфетом с фамильным фарфором моей бабушки.
Now, over here is the dining room with a big bay window and a cupboard for my grandmother's Spode china.
Там, в ящике бюро лежит нож.
Look, in the drawer of that cupboard there is a knife.
Вероятно, шкаф горничной,... мусор, швабры, капающая из крана вода.
Probably the housemaid's cupboard... slops, mops, dripping taps.
Фасоль на плите, телятина в буфете.
Beans on the stove, veal in the cupboard!
Заприте его в шкаф.
Lock him up into the cupboard.
В шкафу в нашей комнате, в моей старой сумке.
In the cupboard of our room, in my old barracks bag.
Слушай, она лежит во втором шкафу.
Listen, you'll find it in the second cupboard along
Они съедят всё до последней крошки.
They'll eat the cupboard bare.
Вам известно, что у Питера есть все ваши пластинки... и что он спрятал их в шкаф как только вы приехали?
Did you know Peter owned every one of your gramophone recordings... and he hid them in the cupboard the moment you came home?
Вот здесь я собирался поставить большой буфет.
I was gonna build a big cupboard over here.
Это не самое худшее... Когда они только поженились, он вешал замок на рисовый короб.
As soon as she arrived, he locked the cupboard.
- Книжка! - В шкафчике.
- In the cupboard.
Я подобрал его... и положил в шкаф в ризнице.
I picked it up and put it in the cupboard in the sacristy.
Да, это намного лучше, чем нынешний чулан.
Yes, it'll be much bigger than this cupboard.
Черт! Шкаф.
The cupboard!
а шкаф все стоит... и моя мать умерла десять лет назад!
Fancy that cupboard still standing there after twenty years. We've moved so often, and my mother died ten years ago.
Зачем вы ковыряете мой шкаф?
Why are you pointing at my cupboard?
- Молодой человек, разумно ли предполагать, что кто-то мог быть здесь?
- Young man, is it reasonable to suppose that anybody would be inside a cupboard like that?
Бутылка с вином всегда стоит в шкафу, среди обуви.
The wine flask was always in his cupboard, between the shoes.
- Добрый день, профессор, мы везём ваш комод. - Да, да. - Видите, какая пунктуальность?
Good evening, Professor, we're bringing the cupboard.
Мы забираем шкаф.
We're moving the cupboard.
Это шкаф? - Нет, нет.
Is this the cupboard?
Вот это шкаф.
- No, this is the cupboard.
Нет. Этот шкаф донести до дома -
No, this cupboard to that house, seven.
Пойду, пойду, только отнеси шкаф наверх.
I'll go, I'll go. Just take the cupboard upstairs.
Да, только отнеси шкаф наверх.
Anything, as long as you take the cupboard up.
Пусть шкаф стоит здесь вечно. - Вечно?
The cupboard can sit here forever.
В шкаф, пожалуйста.
TARRON : In the cupboard, please.
В шкафу.
In a cupboard.
Я думал, что это буфет.
I thought it was a cupboard.
Ключ в моей сумочке на буфете.
The key's in my purse, on the cupboard.
На буфете.
On the cupboard.
Тогда возьми бутылку в буфете.
Then take a bottle from the cupboard.
Дала бы, но шкаф хотим брать.
I would give it to you, but we don't have a cupboard...
Чашка, блюдце... ложка... сахар, пожалуйста, последний шкафчик.
Cup, saucer spoon sugar, please, end cupboard.
Ну, это похоже на шкаф с большим количеством труб.
Well, it looks rather like a cupboard with a lot of pipes.
- Мне кажется, что он нашёл кучу денег в шкафу.
- He found a stack of banknotes in the cupboard.
В правом ящике.
In the cupboard.
Но там уже почти ничего не осталось.
But the cupboard was bare.
Ладно, не трудись. У тебя в шкафу мы нашли плащ. Только не говори, что он не твой.
We found a raincoat in your cupboard but a bit of it was caught in the car in the quarry
Туда!
- Up there. - On top of that cupboard?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]