Cute traduction Anglais
11,867 traduction parallèle
- Прямо милашка.
- Really cute.
- Как мило.
That's cute, Calvin, but...
Он всё равно такой милый.
He's a cute little guy, though.
Он правда милый!
He's really cute!
Но после того, как мы расстались, каждый день в офисе превращался в "Пилу", за исключением хорошенького парня, прикованного к стене.
But after we broke up, going into the office was like that movie Saw except without the cute guy chained to the wall.
- Милашка!
- Patrick! And so, before I start openly weeping, let's raise a cheap cocktail to Agustín and Eddie! - You're cute!
Она очень милая.
She's really cute.
Кто-то с кем-то собрался замутить! Боже, клёвое платье, Эб.
Flirt alert, oh, my God, cute dress, Ab.
Я думала, ты признаёшь только ширли-мырли в реале.
I thought you're all about that IRL meet-cute rom-com Lyfe.
Да ладно, они же такие лапочки.
Come on, they're so cute.
- Миленько.
- Cute.
Прелесть.
Ooh, cute.
Нельзя же отдавать свои ключи незнакомцу только потому, что он симпатичный.
You don't give your key to a stranger just'cause he's really cute, you know?
Ребята, вы симпатяги.
You guys are cute.
Какая милота.
Really cute.
– Хочешь капкейки или милую песенку?
- You want, like, cupcakes or a cute song?
Это мило?
Is this cute?
Мне нравился ваш прошлый состав, но похоже вы покатились по наклонной после того, как потеряли свою солистку.
- Aw. - Ah, I loved your early stuff, but I feel like you went downhill after you lost that cute lead singer.
Так мило выглядишь.
You look so cute.
Да, он милый.
Yeah, he's cute.
Знаешь, ты такая милая, когда врешь.
You know, you're so cute when you lie.
Он типа красавчик?
He's kinda cute, hmm?
Нет, это мило.
No, it's cute.
Сказала : "Мама, он такой милый".
- You said, "Oh, Mom, he's so cute."
Ты такая сладкая, хочу...
You're so cute I wanna...
И красавчик из службы доставки тут ни при чём.
It has nothin'at all to do with that cute delivery boy.
Все такие славные.
They all cute.
Чего ты меня паришь?
Why are you gettin'cute on me?
- Как мило.
- That's so cute.
Сладкие воспоминания?
Cute chocolate-related memory?
Помнишь, ты приходила к нам посмотреть детскую – на тебе были туфли с красной подошвой.
Do you remember when you came over that day to see the nursery and... you were wearing those really cute shoes?
Привет, Фрида! Ты такая красивая и талантливая!
- I always thought you were so cute and talented.
Она милая.
She's cute.
Готов поспорить, что ты был симпатичным ребенком.
I bet you were a cute kid.
Вчера было так мило наблюдать, как они разговаривают о бомбардировке Пентагона.
It was so cute yesterday when they talked about bombing the Pentagon.
Ой, какое милое фото.
Cute photo!
Что бы эти люди не делали, они делают по полной, не извиняются, и все получается так мило.
It's like whatever these people do, they do it full-out, they do not apologize, and they make it cute.
"О, я уже не такой милашка, как был когда-то".
"Oh, I'm not as cute as I used to be anymore," you know?
- Она хорошенькая.
- She's cute.
- Очень.
- She's super cute.
Ты красивая изящная женщина, словно эльф, но знаешь что?
Oh, you're this cute, pixie, little nice woman, but you know what?
Ты клевая, когда пьяная, знаешь?
You're really cute when you're drunk, you know?
Ты тоже очень клевый.
You're pretty cute, too.
Вы такие милые.
You're so cute. Look at this.
Вы, ребята, такие милые.
You kids are so cute.
Просто хочу сказать, что по каким-то причинам милых, хрупких певиц-блондинок всегда продвигают вперёд.
I'm just saying, for whatever reason, cute little blonde singers tend to get pushed up to the front.
Я надеюсь, они не придумают нам какое-нибудь миленькое прозвище,
I just hope they don't give us a cute little nickname,
Он милый!
He's cute!
Такая милота.
It was so cute.
- Как это мило.
Now ain't that cute.
Мило.
Cute.