Dancer traduction Anglais
1,836 traduction parallèle
Говорю же - ты прирожденный танцор.
I'm just saying, you are quite the natural dancer.
Это как параплегический танцор.
It's like being a paraplegic lap dancer.
Мы уже давно репетируем. Возьми другую танцовщицу.
Take a dancer from the courses, there's tons.
Что бы кто ни говорил – ты лучший танцор на свете
I don't care what anybody says You're the best dancer that ever was
Я был танцором.
And dancing. I used to be a dancer.
Я иду на танцы, что совершенно нелепо.
I'm going dancing, which is ridiculous because I'm a terrible dancer.
- Вы прекрасно танцуете.
- You're an amazing dancer.
Я решил, что Дженна фокусница, она так ловко двигала руками. А оказалось, что она модель.
I thought maybe the friend was a magician or a jazz dancer, because of the way she was moving her hands.
Честно считаю, каждый внутри немного танцор.
Truth is everybody is a dancer inside. We all have a heartbeat.
Я неплохо танцую, но ты, Лось - великий танцор.
I'm a good dancer, but, Moose, you're a great dancer.
Я не знаю, считается ли это спортом, но я люблю быть танцовщицей.
I don't know if it counts as a sport, but I'd kind of love to be a dancer.
Танцовщицам делают послабления.
Well, from my research, there's some kind of nightclub-belly-dancer loophole.
- Ты хорошо танцуешь.
- You're a good dancer.
Затем я побывала хористкой и танцовщицей, и вот, теперь хочу сама поставить пьесу.
Then I became a dancer and a showgirl, and now I'm trying to produce my first play.
Танцовщица топлес.
Topless dancer.
Нет, нет. Я ужасный танцор.
No, no. I'm a terrible dancer.
Мне нужны : молодая певица варьете, чечеточник, кларнет, саксофон...
I need a young variety singer, a tap dancer, - clarinet, saxophone...
Я была чирлидером Knicks и заканчивала аспирантуру Колумбийского Госпиталя.
I was a dancer for the Knicks while finishing my residency at Columbia Hospital.
Твой папа был хорошим танцором.
Your dad was a great dancer.
Cьюки, познакомься с моей новой танцовщицей Иветтой из Эстонии.
Sookie, meet my new dancer, Yvetta, from Estonia.
Ты на самом деле хороший танцор.
You're a really good dancer.
Я не собираюсь на самом деле становиться танцором.
I'm never gonna actually become a dancer.
Я просто плохой танцор.
I'm just a bad dancer.
# When I say Rhythm is a dancer. #
# Rhythm is a dancer. #
Танцовщица?
The dancer?
Однажды она рассказывала про человека, которого назвали "ночной танцор". Он бегал голый вокруг людских хижин и домов, среди ночи, и танцевал перед дверьми и окнами.
There was this one instance she described of a man they called the Night Dancer, and he went round people's huts and homes, in the middle of the night, completely naked, and danced outside the front door, by the window,
Он прекрасный танцор.
He's a great dancer. You've no idea...
В общении с тобой это важно.
You need a good dancer.
Звезда бразильского балета, известный не только как отличный партнёр, но и как талантливый и многогранный танцор, мастерски выбирающий роли и в классическом стиле...
"The Brazilian ballet star is already known not only as a skilled partner, " but also as a gifted and versatile dancer "who adeptly fields roles ranging from the strictly classical..."
Ты танцор?
So, you're a dancer?
- Значит... ты актёр? - Да. И писатель, и стриптизёр.
So, you're an actor, and you're a writer, and you're a go-go dancer.
- А этo Танцoр.
- That's Dancer.
Давай, Лихoй! Давай, Танцoр! Давайте, Гарцующий и Злoбный!
Now, Dasher, now, Dancer, now, Prancer and Vixen!
Теперь полиция устанавливает местонахождение Феникс, и неясно, не является ли ее исчезновение результатом преступления.
A backup dancer for the pop star. Police are now focusing on locating phoenicks, And it's unclear if her disappearance
Танец живота?
A belly dancer?
Он лучший в мире певец и танцор.
He is the best singer and dancer in the world.
Ну, он великолепно одевается, великолепно танцует.
Well, he's a great dresser, a great dancer.
Я была бы профессиональным бальным танцором.
i would be a professional ballroom dancer.
Может, это русская танцовщица с татушками, та чокнутая, готовая давать во все дырки.
Maybe it's that russian dancer with the tattoos, Which is the crazy sex trifecta.
Танцор из меня никудышний.
I'm not much of a dancer, Sir.
Я хочу стать прима-балериной. Три недели назад я прошла отбор в ведущую школу страны... в Национальную академию танца.
I want to be a principal dancer and three weeks ago I auditioned for the top school in the country... the National Academy of Dance.
Не все рождены танцорами.
Not everyone is born a dancer.
пытался проскользнуть домой в 2 часа ночи воняя при этом выпивкой и стриптизёршами?
Try to sneak in at 2 : 00 a.m. smellin'of booze and pole dancer?
Теперь очередь Кьяко, лучше исполнительницы танца живота в мире!
Now it's Cyako's turn, the greatest belly dancer in the world!
Я танцовщица.
I'm a dancer.
Кажется, вы хороший танцор.
You look like a good dancer.
Я знал, что ты - хороший танцор.
I knew you were a good dancer.
Ты все еще потрясен, потеряв Челси и пытаешься заполнить пустоту менструирующей танцовщицей вокруг шеста.
You're still reeling from losing Chelsea and you're trying to fill the void with a menstruating pole dancer.
Похоже, она танцевала.
Looks like a dancer.
Я мечтала стать балериной с пяти лет.
- Since I was five, I've dreamed of being a dancer.
Давай, Лихoй! Давай, Танцoр! Давайте, Танцующий и Злoбный!
Now Dasher, now Dancer, now Prancer and Vixen, on Comet, on Cupid, on Donner and Blitzen!