Darryl traduction Anglais
1,033 traduction parallèle
Не обращай внимания на Дэрила.
I hope Darryl didn't offend you.
Дэрил, по-моему, твоя мама хорошеет с каждым днем.
Darryl, your mother gets lovelier every time I see her.
Вы знаете, что Дэрил и Лиса встречаются очень давно.
As you know, Darryl and Lisa have been going together for quite some time.
И я рад, что несколько минут назад Дэрил поднял вопрос о свадьбе.
I'm pleased to announce that Darryl just popped the big question.
Но я не люблю, когда на меня давят. Ни Дэрил, ни отец, никто.
But I won't be pressured into marriage, not by Darryl, my father or anybody.
А Дэрил даже и не думал об этом.
How could I even have considered marrying a guy like Darryl
Мне нужен не какой-то богатый парень.
If I wanted a wealthy guy, I'd be with Darryl
А как же Дэрил?
What about Darryl
Тоже не интересует.
I'm not interested in Darryl, either.
Дэрил потратил на цветы целое состояние.
Darryl must be spending a fortune on flowers.
Выходи за Дэрила. Он хорошо одевается, любит тебя.
Why don't you marry Darryl He dresses nice, he treats you good.
Тебе он нравится из-за богатства.
You only like Darryl because he's rich.
Дэрил, приходи к нам вечером.
Darryl, come by the house tonight.
Наша семья станет знаменитой.
Your goat herder makes Darryl look like a welfare case.
Дэрил, что с тобой?
Darryl, what happened?
Дэррил не сможет вывезти его.
Darryl can't get it out.
- Нет, позвольте мне.
- Allow me. Darryl.
Конечно. Дэррил отвезёт вас, куда будет необходимо.
Darryl will take you wherever you need to go.
Спасибо, Дэррил.
Thank you, Darryl.
Знаете, Дэррил отвёз вчера домой Мисс Вивиан.
You know, Darryl also drove Miss Vivian home yesterday.
Я еще не спросила у Деррила, могу ли поехать.
I still have to ask Darryl if I can go.
Для Деррила это не аргумент.
That don't carry much weight with Darryl.
Деррил?
Darryl?
Деррил!
Darryl!
И стащи у Деррила удочки.
And steal Darryl's fishing stuff.
Я тоже, Тельма, но Деррил умеет.
Neither do I, Thelma, but Darryl does it.
Я никогда не была за пределами города без Деррила.
I've never been out of town without Darryl.
- Как это Деррил отпустил тебя?
How come Darryl let you go?
Господи, да ты не лучше Деррила.
I mean, God, you're as bad as Darryl.
- Интересно, Деррил уже дома?
Wonder if Darryl's home yet.
Ему звонил Деррил, злой как черт, и орал.
Darryl's been calling, mad as a hornet, making all kinds of noise.
Я хочу, чтобы ты позвонила Деррилу.
I want you to call Darryl.
Деррил слушает.
This is Darryl.
Деррил, успокойся, пожалуйста.
Darryl, calm down, please.
Деррил.
Darryl.
Что сказал Деррил?
What did Darryl have to say?
У Деррила такого нет.
Darryl don't have a cute butt.
- Ну, Деррил, мой муж...
Well, Darryl, that's my husband...
- Деррил?
Darryl?
У меня никого не было, кроме Деррила.
I never been with anybody but Darryl.
Деррил, это я.
Darryl, it's me.
Деррил, это Луиза.
Darryl, this is Louise.
Деррил, позови того, кто там главный.
Darryl, will you let me talk to whoever's in charge there?
Дэрилл Строуберри расслабленно пробегает через все базы.
Darryl Strawberry trucks it out around the bases.
Ему снова выпадет возможность сыграть героя для "Доджерс". Но сейчас всё зависит от Дэниелса.
And the lowest balls once again, it's Darryl Strawberry as he has a chance to play hero once again for the Dodgers,
Сид Фернандес и Дерилл Строуберри в этой битве разума и таланта. Конец 9-го периода на стадионе в Лос-Анджелесе.
Sid Fernandez and Darryl Strawberry... a battle of wits and talent here in the bottom of the ninth in Los Angeles.
Счёт 1 : 1, Строуберри отбивает. Его первая пробежка не удалась - счёт 1 : 1.
1 and 1 on Strawberry, as Fernandez came in with that fast ball, and Darryl could not connect.
"Доджерс" проигрывают три очка. Им отчаянно нужен мощный удар Дерилла Строуберри. 1 : 1.
The Dodgers find themselves down by 3 and in need of one of those Darryl moonshots.
Дэрилл Строуберри заступил за черту!
The appeal at third... Yes! Darryl Strawberry, on the check - swing, goes too far.
Какая драма разыгралась на подаче при счёте 3 : 2! Судья на 3-й базе сказал : "Да, он выступил".
Oh, what drama on a 3-2 pitch, and a third base umpire said yes, sir, he did go around, and the expression on Darryl Strawberry's face says it all.
- Это был Дэррил?
- Wasn't that Darryl?