English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ D ] / Demons

Demons traduction Anglais

2,104 traduction parallèle
Что там у мальчика с демонами?
What is happening to boy with demons?
Неужели идеи о демонах так отличаются от идей о бозоне Хиггса?
Is--is the idea of demons so different than the higgs boson?
Когда человек долго носит в себе демонов, они начинают пожирать его.
Man carries around his demons long enough, they start to take over.
Как там поживают ваши демоны, Патрик?
Ooh. How are those demons of yours coming on, Patrick?
Ну как, те демоны оставили тебя в покое прошлой ночью?
Those demons let you alone last night?
Замшел и бесами попутаи
The faceless demons shall resign.
Мне кажется, ты поёшь как ангел, а все остальные звучат как демоны.
I think you sound like an angel, and everyone else sounds like demons.
У него может быть хватало внутренних демонов, но он был свободным в выборе человеком.
He may have had demons, but he was his own man.
Старые языческие демоны еще вершат свои делишки.
The old pagan demons are still at their work.
! Здесь я кое-что узнал о демонах.
I learned a few things about demons out here.
Эй, у Карлы свои тараканы.
Hey, Carla's got her demons.
- "Демоны".
"Demons."
- Что там про демонов?
What about demons?
Что первый раз что ли... люди продаются демонам, богам.
Well, we've seen it before - - people making deals with demons, Gods.
У всех нас есть демоны.
We all have demons.
Демоны?
Demons?
358 ) } Из Нового Света которых нужно бояться.
358 ) } FROM THE NEW WORLD There are only two things in this world we need to be truly afraid of. { referring to fiends and karma demons }
Мы должны верить, что можем победить своих личных демонов.
We must believe we can all defeat our own private demons.
Эти демоны не подходят к жизни среди цивилизованных людей.
Those demons are not fit to live among civilized men.
И он не без греха.
With his share of demons.
Даже демонов можно убить.
Even demons can be killed.
Не знаю, гонится ли он, или его шайка за мной.
And I don't know if he or - - or any other demons are still after me.
БОГ научил тебя ловить демонов?
God taught you how to trap demons?
"Демоны".
"Demons."
Что там про них?
What about demons?
Ты показал королю Ада, как открыть Адские Врата, и теперь все демонское отродье разом выползет?
You showed the king of Hell how to open a Hell Gate? So that all the demons in Hell could come out all at the same time?
Я сказал Кроули, что открываю Адские Врата, но сам читал другую главу про то, как уничтожать демонов.
I told Crowley I was opening a Hell Gate, but I was reading from another chapter - - how to destroy demons.
Изгнать всех демонов с лица Земли. И закрыть их навечно.
Banish all demons off the face of the Earth, lock them away forever.
Вы рассматривали возможность, что это демоны?
Have you considered the possibility of demons?
Что бы они ни сделали со мной на Побеге Демонов, я никогда не смогу больше подарить тебе ребенка.
Whatever they did to me at Demons Run, I can't ever give you children.
Рядом со мной демоны
♪ I got demons riding shotgun ♪
Мне не нужны пукающие демоны, как вчера вечером.
I don't want gassy demons like last night.
- И что там про них было?
What about demons?
- Изгнать всех демонов с лица Земли, и запереть их там навеки.
Banish all demons off the face of the Earth, lock them away forever.
Она окружена демонами.
She's surrounded by demons.
Отгоняет демонов.
Keeps the demons out.
Там сказано, как поджарить пару-тройку демонов?
So it tells you how to blast back a few demons?
Нам нужно изгнать из него демонов.
We must free him from the demons.
Демоны изгнаны!
The demons are gone!
Священник пытался изгнать из него демонов, тот набросился на него с ножом, по-крайней мере, он думал, что тот тип был священником, но до того, он никому не причинил вреда.
Priest tries to squash his demons, he takes a blade to the priest, or who he thought was the priest, but never to anybody else.
Сам парень или его демоны?
The kid or his demons?
Я сказал Кроули, что открываю врата, но в действительности читал другую главу - как уничтожить демонов.
I told Crowley I was opening a hell gate, but I was reading from another chapter - - how to destroy demons.
Так, ох, ты думаешь что это демоны?
So, uh, you thinking demons?
И зачем они понадобились демонам?
Why would demons want them?
Зачем демонам нужно что-либо?
Why do demons want anything?
У нас есть ведьмовские мешочки, которые делают нас невидимыми для демонов
We've got hex bags that make us invisible to demons.
Нет, если у нас будет бомба, которую ты использовал против демонов Кроули.
Not if we have the bomb you used on Crowley's demons.
И демоны достали все составляющие.
Demons had to get the stuff.
Честно говоря, мне надоело, что со мной обращаются как с дерьмом все эти демоны.
Honestly, I am sick of being treated like dirt by those demons.
Слушай, я не та, у которой демоны на хвосте.
Look, I'm not the one with demons on my ass.
Низшие демоны делают грязную работу.
Lower-level demons nabbing heavy-duty cargo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]