English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ D ] / Detectives

Detectives traduction Anglais

2,475 traduction parallèle
Детективы, я сожалею для вашей поездки впустую, но Lipitt, Wooten, и гравер являются покинуть базу.
Detectives, I'm sorry for your wasted trip, but Lipitt, Wooten, and Graver are off base.
Иногда детективы испытывают желание покупать своим капитанам подарки.
detectives sometimes feel the urge to buy their captains holiday presents.
Охрана отеля попросила нас подняться сюда и осмотреться.
We're consulting detectives. Hotel security asked us to come upstairs, have a look around.
Детективы тогда решили, что нападение связано с долгом за наркотики.
Detectives, at the time, thought the attack was related to a drug debt.
В Нью-Йорке, посвященный детективы кто расследовать эти порочные преступлений члены элитного отряда известен как преступное намерение ".
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
Купер был одним из моих лучших детективов, но не был под прикрытием месяцы.
Cooper was one of my best detectives, but he hadn't been actively undercover for months.
Алекс, одна из моих детективов покопалась в финансах Купера.
Alex, one of my detectives looked into Cooper's finances.
- Мы консультирующие детективы.
We're consulting detectives.
Он одна из лучших наших детективов и она очень хочет тут работать.
she's one of our top detectives, and she really wants the job.
Один из детективов работает над этим делом и хочет поговорить со мной о показаниях Джейка.
One of the detectives working on the case wants to talk to me about Jake's testimony.
Добро пожаловать, детективы.
Welcome, Detectives.
Детективы, это имам Ансар.
Detectives, this is Imam Ansar.
Так что извините, детективы.
Sorry, detectives.
Детективы, я не уверен, что смогу вам как-то помочь.
I'm not sure how I can help you, Detectives.
Детективы - это моя жена Аалия.
Detectives, this is my wife Aaliya.
Вы из полиции?
Detectives, this is You're the police? Aaliya.
Детективы.
Detectives.
Послушай, кроме меня есть тысяча других детективов, которые могли бы помочь тебе в этом.
Look, there are a thousand other detectives who you could put on this besides me.
Департаменту... нужны детективы, которые носят оружие, так что... что будет, если я больше не смогу?
The... the department... requires detectives to carry a gun, so... what happens if I can't anymore?
Я поставлю на это дело своих лучших детективов.
All right, I'll put my best detectives on this, okay?
У других детективов возникли некоторые проблемы с его историей.
Some of the other detectives are having a problem with his story.
И в самом деле, как?
How indeed, Detectives?
Действительно, как?
How indeed, Detectives?
У меня есть детективный роман, с двумя забуксовавшими следователями, ещё у меня есть новенькая оперативная группа, намеренная выхватить всё из наших рук.
I got a whodunit where my two detectives are stalling, and I got a brand-new task force wants to take it off our hands.
Это те детективы.
These are the detectives.
Если бы хотели, они бы не послали двух детективов оправляющихся от серьезных ранений, не так ли?
If they did they wouldn't have sent two detectives recovering from serious injuries, would they?
Потому что... мы детективы, и это наша работа, да?
Because... we're detectives and that's what we do, isn't it?
Два детектива в штатском?
Two plain-clothes detectives?
Вы когда-нибудь слышали о чем-то, под названием М-теория?
You ever heard of something called the M-brane theory, detectives?
В смысле, сколько раз мы с вами это обсуждали, детективы?
I mean, how many times have we had this conversation, detectives?
Эта история впервые прогремела по всей стране две недели назад, когда два бывших полицейских, ныне частные детективы, предоставили информацию новостным агентствам и правоохранительным органам.
It's a story that first broke nationwide two weeks ago, when two former police officers, now private detectives, released information to a number of news and law enforcement agencies.
Все приличные сыщики страдали СНС
All decent detectives suffer from OCD.
Мы от тебя нихрена не слышали, или от твоих детективов, работающих над делом.
We haven't heard dick from you or any of your detectives working this case.
Я приготовил список младших детективов тебе на рассмотрение.
Got that list of junior detectives for you to peruse.
- Детективы наблюдательны.
- Detectives are observant.
О, детективы.
Uh, detectives.
Потому что тогда не придется отвечать на дурацкие вопросы детективов.
Because I won't have to answer stupid questions from detectives.
Я сказал детективам, что эти вещи 20-летней давности.
I told the detectives it's 20-years-old.
Расследование с ночёвкой!
Time for the Sleepover Detectives.
Детективы съезжаются, делятся на группы прочесывают район и стучат в двери, чтобы проверить камеры видеонаблюдения.
Detectives are rolling, squads are canvassing the area and knocking on doors, checking for cameras.
Скоро здесь будут детективы.
Some detectives are on their way over.
Чем я могу помочь вам, детективы?
How can I help you, detectives?
Сначала ваши детективы теряют моего сына, а сейчас вы указываете мне как быть с моими детьми.
First your detectives lose my son, and now they're telling me how to raise my kids.
Это было вскоре после того, как она встретилась с Буллоком и Гордоном из отдела убийств.
This was shortly after she met with Detectives Bullock and Gordon from the Homicide squad.
Слегка аутистичные супер-детективы повсюду...
Mildly autistic super detectives everywhere.
Просим прощения, детективы, но вас нужно продезинфицировать.
Sorry, Detectives, but you have to be decontaminated.
Джаред, тут детективы.
Jared, these Detectives are here.
Эти детективы расследуют убийство Натали?
These are detectives investigating Natalie's murder?
И трёх Бостонских детективов.
And three Boston homicide detectives.
Not that I know. But I told Shaun that, no matter how badly he was wronged, he needed to move forward, leave the past where it belongs.
Detectives, if what you suspect regarding these cell phones is true it would obviously be quite disturbing to us.
Детектив Флит.
Fleet detectives.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]