English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ D ] / Dis

Dis traduction Anglais

290 traduction parallèle
точно говорю!
I'll really kill dis fellow!
Паула, говорю тебе, мне нужно дистанцироваться и отстраниться от этой семьи.
Okay, but, Paula, what have I been saying? I need to disengage and disentangle from dis family.
Смотри, сперва ты подписываешь мирный договор, а после этого я вывожу войска.
Now, look, you sign-a dis treaty first. Then I remove my troops after. Why are we arguing?
Он будет следовать за тобой на почтительном расстоянии.
- It follows at a discreet dis...
{ Я и говорю : de elbow. }
Ainsi dis-je ; de elbow.
- Исче...
Dis...?
Это на тот случай, если вы подзабыли!
In case any of you dis-remember.
Отвечай?
Dis?
- Не смей так говорить.
Que dis-tu!
Но новые медицинские препараты... помогут несчастным жертвам... этого ужасного бедствия.
But the re cent dis cov eries of medicine will assist the unfortunate victims of this terrible calamity.
Благодаря обезьяне доктор Терран сделал открытие... которое возможно, поможет усилить память человека.
Thanks to a monke y, Dr. Terran has dis cov ered that dreams strengthen the memory.
Я хочу, чтобы он познал любовь.
I want him to dis cov er lov e.
- О-о, ты и эта забастовка...
They dis... / Oh, you and that strike...
Да скажите же мадемуазель, что я единственный в своём роде.
Mais dis donc, say then that I am "the detective unique".
¬ от эта торта очень попул € рна €. на многих модна € свадьбах.
So dis ees a vary popular keck... with the many of the foshinable woddings, you know.
ћостар Ѕэнкс, это очень умеренна € цена... дл € такого рода торта.
Vel, Moster Bonks, dis ees a vary raisonable price... for a keck of dis magnootud.
по поводу красочности свадьбы, как это вижу €... ќдним легким движением, мен € выкинули из игры.
Wit regard to thame and kolor of de wedding, dis is how I see it : I think we go vary elegant, inside de tent, you know- - With one swift move, I'd been cut out of the deal.
ћистер Ѕонкс, € все делаю от души, доверьтесь мне.
Mr Bonks, I do dis for a loving, you know? Trust me.
√ анс сказал, что подумать об этом.
Dat's it. Hanck says he will think about dis.
- я слышать. ћы улаживать это вместе.
We'll handle dis togather. I got George.
Рота, разойдись!
Company dis... missed!
Но майор Пэйн нас обижает
Major Payne's a major dis
Dis-moi ce que tu bois, je te dirai qui tu es.
Dis-moi ce que tu bois, je te dirai qui tu es.
Да, Чет, вы-по-тро-ши-ла. Прежде, чем воткнуть в себя нож в ходе некоего ритуального самоубийства.
Yes, Chet, dis-em-boweling them before taking the knife to herself in some kind of unusual suicide rite.
Хансена...
Hansen's dis...?
Ќачинаетс € на "дис". ƒис..., дез..?
It begins with a "dis." Dis, dis- -?
Сюда.
Dis way.
Твоя в большая кака на этот раз.
Yousa in big dudu dis time.
Эта армия машинов там наверху, это новый причина.
Dis army of Mackineeks up dare is new weesong.
Моя на это не ходить.
Count me outta dis one.
Это сумасшедшее.
Dis is nutsen.
Это красивенско.
Dis'n loverly.
Кто это такой?
Whosa dis?
Моя эта нравится!
Mesa lika dis!
Это шумашедшии.
Dis is nutsen.
Возьми этот.
Taken dis one.
Сколько она выжимает?
How much dis your motor cost?
Не ори на меня!
Don't dis me just because I work at a desk!
Он не понимать Дойч!
Dis a kann kein Deutsch.
Слушай, я не хочу это обсуждать,
LOOK, I DON'T WANT TO DIS - CUSS THIS,
это пиво омерзи-тель-но!
God, this beer is dis-gus-ting!
Ладно, спроси его, кого лучше обидеть : секретаря Конгресса или секретаря Сената.
AII right, ask him if it's better to dis the House whip or the Senate whip.
Твои друзья кричат.. "Смотри, Ванилла Айс стебет!"
Boys like, "How's Vanilla Ice gon'dis you?"
Когда ваш супервизор услышит о грубости и дис -
When your supervisor... hears about the rude and dis -
Люди типа вас здесь не задерживаются. Когда ваш супервизор услышит о грубости и дис -
Your type doesn't last long here When your supervisor hears about the rude and dis -
Есть доказательства того, что волнения в нашей солнечной системе могут вызывать неприятности и здесь, на Земле.
THERE IS EVIDENCE THAT UPHEAVALS IN OUR SOLAR SYSTEM CAN CAUSE DIS - TURBANCES HERE ON EARTH.
В этом штате нет закона, который бы предусматривал дискриминацию геев на рабочем месте.
THERE'S NO LAW IN THIS STATE THAT PREVENTS DIS - CRIMINATION OF GAYS IN THE WORKPLACE.
Блок бесконтактного зажигания, система управления двигателем, проводка...
The DIS box, the engine management system, the main harness...
Подержи.
Hold-a dis.
√ овард, нам придетьс € вынести всю мебель и все комнаты... ќ, хороша € за € вка.
Oh. Dis is a nice statement.
¬ от что √ анс предлагает.
Dis is vhat Hanck sugjoost.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]