Dodger traduction Anglais
274 traduction parallèle
- Наши люди не могут даже засунуть раскаленное железо в глаз жулику, без боязни получить стрелу в спину.
- Our men can't lay a hot iron in the eyes of a tax dodger without getting an arrow in the throat.
Плут!
Dodger!
Эй, Лу, включи игру с Доджерами.
Hey, Lou, turn on the dodger game.
Призывной статус : уклонист.
Military status : draft dodger.
В конце концов без помощника трудно, - подумал Ипполит Матвеевич, а жулик он, кажется, большой.
Well! and this looks like goodies dodger. I will tell you everything.. it might seem that the residents arise only after it This can be useful.
Остыньте, поклонники Плута.
Whoa. Cool it, Dodger fans.
- Хот-доги!
- Ia Dodger. - Hot dogs!
Вот здорово, Плут! -... обед.
All right, Dodger man!
Добавьте к этому Плута, скверного щенка.
Enter Dodger, one bad puppy.
И это, Плут, и есть когти, как бритва?
Dodger, razor-sharp claws?
Ну и ну, Плут.
Oh, boy, Dodger.
Прочь с дороги, Плут.
Get out of my way, Dodger.
На этом не кончено, Плут.
We ain't finished, Dodger.
Покажи ему, как действовать.
Dodger, you keep an eye on the new kid. Show him the ropes.
Взгляни на него, Плут.
Look at him, Dodger.
- Отлично проделано, Плут.
- What? - Nice job, Dodger.
Не надо было его забирать.
We never should've took him, Dodger.
- Плут, пожалуйста. - Ты хочешь уйти?
But, Dodger, please...
Эй, Плут, полегче. Сам полегче.
Hey, uh, Dodger, man, uh, lighten up.
- Здесь все заперто, Плут. Ладно.
- It's all locked up, Dodger.
Я уже и так хорошо прожарился, чувак.
Hey, no way, Dodger, man.
Плут, чувак!
Hey, Dodger, mar ".
Строуберри получает поздравление от команды "Доджерс" за удар.
Strawberry with the moonshot getting congratulations in the Dodger dugout.
Майк Соуша заработал первое очко для "Доджерс".
Good piece of hitting by the Dodger veteran.
Наконец-то болельщикам "Доджерс" есть, чему радоваться.
And the remaining Dodger fans, well, they finally have something to cheer about.
Болельщики "Метс", по всему стадиону, уже начали праздновать победу.
... here at Dodger Stadium. You can see pockets of Met rooters all around the stadium, and they're already celebrating.
[Skipped item nr. 136]
Roger-dodger.
- Он не платит налоги, а мне всё равно.
He's a tax dodger, and I don't care!
Мысленно ты где-то с неплательщиками налогов и прочими жуликами.
You're at a tax dodger's with Miro - paintings and money in the freezer.
Эту расписную тарелку ручной работы, напоминающую о визите
This hand-painted plate commemorating the Pope's visit to Dodger Stadium
Доджер.
Dodger.
Знаешь что, Доджер?
You know something, Dodger?
Доджер, это капитан Локли.
Dodger, this is Captain Lochley.
Прости, Доджер, что ты сказала?
I'm sorry, Dodger, what were you saying?
Борис Лезвие или Борис Уворачивающийся-От-Пуль.
Boris The Blade, or Boris The Bullet-Dodger.
Или Борис Уворачивающийся-От-Пуль?
As in Boris The Bullet-Dodger?
Почему его называют Уворачивающимся-От-Пуль?
Why do they call him The Bullet-Dodger?
- "Хитрец"?
- The Dodger.
Королевская райская птица!
Campbell's Dodger Bird.
Она прозвала его "Хитрюга Роджер".
- She called him "Roger Dodger."
- Вас понял.
Roger dodger.
Беглец от удовольствий.
Pleasure dodger.
Кстати, меня зовут Джек Доукинс, а прозвище - Ловкий Плут.
Oh, by the by... my name is Jack Dawkins, better known as the Artful Dodger.
А почему тебе прозвали Ловким Плутом?
Why are you known as the Artful Dodger?
Плут, сними-ка с огня колбаски! И освободите местечко для Оливера!
Dodger, take off the sausages... and let's make a space at the table for Oliver.
Что ты принес, Плут?
What you got, Dodger?
Видал, Плут?
See, Dodger, you wanna learn from him.
Бери пример с Чарли и Плута.
Make the Dodger and Charley your models.
Роджер
Hey, Roger Dodger, what it is?
Роджер-Доджер.
- Hey, Roger Dodger!
Ветеран команды "Доджерс", Майк Соуша говорит, что он... тоже надеялся на лучший результат.
Ho-Jo with his best, his fastball, Ho-Jo set and everybody else had high hopes for the Dodger club.