Dollar traduction Anglais
3,688 traduction parallèle
Может сейчас ей лучше принять предложение на полмиллиона долларов, Джейми.
Maybe it's time for her to take the half-a-million dollar settlement offer, Jamie.
Это ночь пива за доллар.
It's dollar-beer night.
Это компания на миллиард?
This is a billion dollar company?
По-моему, компании с таким названием люди денег давать не будут.
I'm just not sure this is the name people are gonna give money to. We already got a dollar.
- Чё? ! Занесли доллар!
One dollar pledged.
Это многомиллионная контрабанда оружия.
This is a multimillion-dollar gun trafficking operation.
- Я куплю вас за доллар!
- I'll buy you for a dollar!
Ради этого мы отвергли предложение на полмиллиона долларов.
We turned down a half a million dollar settlement to fight.
Вы, ребята, делайте что хотите, но если вы станете нас бить, то не увидите и доллара из тех денег.
Look, it ain't like I just got it laying around here. Now, you guys do what you want, but you start beating on us, you ain't never gonna see a dollar of that cash.
Я заплатил немалые деньги, чтобы первым на тебя взглянуть.
I paid top dollar to get the first crack at you.
Его теща живет в кондоминиуме в Боке за миллион долларов.
His mother-in-law lives in a million-dollar condo in Boca.
Я говорил вам, ребята, что зомби паркур - это идея на миллион долларов.
I told you guys, zombie parkour is a million-dollar idea.
Ну, в основном мы проводим мультимиллионные валютные операции для банков, международных компаний, для других стран и так далее.
Well, we basically handle, uh, multi-million dollar currency transactions for banks, international businesses, uh, foreign countries and the like.
Нужный покупатель может заплатить около 15 центов за такой доллар.
The right buyer would probably pay about 15 cents on the dollar - for it.
Суешь ей доллар в зубы и беседа завязывается сама собой.
You just stick a dollar bill in your mouth, and the conversation starts itself.
Но... ты приехал сейчас, когда ты уже здесь и не нужен...
But, you know, you... you mosey on down here a day late and a dollar short...
Кое-кто подкинул мне идею на миллиард долларов.
Somebody gave me a billion-dollar idea.
За латте по 3 доллара?
For a three-dollar latte?
Многомиллионный контракт, не говоря уже о тоннах халявных подарков.
Multi-million dollar contract, not to mention tons of free swag.
И Дэнни Грин дал мне за него хорошие деньги.
And Danny Green gave me top dollar for it, too.
Я знаю как это работает, ты сбиваешь цену, а я называю тебе реальную стоимость вещи, и потом мы сойдёмся где-то посередине.
I know how this works, you lowball me, and I give you an actual dollar value and then we meet in the middle somewhere.
Просто мне понадобилась зубная щётка, потому что в обед я наелась дешёвых креветок, и у меня в зубах застряли осколки их панцирей.
I just needed my toothbrush because I had dollar shrimp for lunch and I still have some shells in my teeth.
Вы осознаёте, что значат 49 % от компании с годовым оборотом в 3,5 миллиарда?
Do you know what 49 percent of a 3-and-a-half-billion - dollar-a-year company is?
Я хочу попросить, чтобы ты сдавал этот дом Джессике и Хойту за 1 доллар в месяц.
I'm asking if you will rent it to Jessica and Hoyt for the sum of one dollar a month.
Я говорю это женщине, которая при разводе судилась за пляжный домик, а затем продала его за доллар, только чтобы разозлить папу. - Что? - Я никогда тебе не рассказывала?
I'm saying this to the woman that fought for the beach house in the divorce and then sold it for a dollar just to piss my dad off.
– морской ёж. человек, которого мы когда-либо встречали.
... sand dollar... amazing man any of us have ever met.
Месяц назад, аналитики называли это инвестицией на миллионы долларов.
A month ago, analysts were calling that a billion-dollar invention.
Я требую задаток в миллион долларов и два миллиона авансом, когда мы пойдем в суд.
I require a million-dollar retainer and a two-million-dollar advance when we go to trial.
Если суд все же рассматривает возможность залога по двум пунктам убийства первой степени, народ просит поручительство в миллиард долларов, наличными, ваша честь.
If the court is still contemplating bail for the defendant on two counts of murder in the first degree, well, the people would request a billion-dollar cash bond, Your Honor.
Такой дорогущий дом, и нельзя позвонить по мобильнику?
Zillion dollar house and you can't make a phone call?
Какой-нибудь чудак выложит за него пачку долларов.
Some nerd will pay top dollar for this.
Иначе ты просто пустышка в костюме за тысячу долларов.
Otherwise, you're just a thousand-dollar suit with nothing inside.
Не дашь мне доллар для торгового автомата?
Could I get a dollar for the vending machine?
Превратился в миллиардный бизнес и скандальное тв-шоу.
Has become a billion-dollar business, and some... great guilty-pleasure TV.
Скорее, строит генераторы, стоимостью в несколько миллионов.
Builds multimillion-dollar generators is more like it.
Вопрос на 250 миллионов.
That's the 250 million dollar question.
Я дам тебе доллар, если ты ее спросишь.
I'll give you a dollar if you ask her.
Купюрами по 100 долларов в целлофановой оболочке и в контейнерах.
In hundred dollar bills, shrink-wrapped and loaded onto pallets.
Эта станцует за доллар, сделает всё, что захочешь.
That one, she'll dance for a dollar, do anything you like.
Я не танцую за доллар.
I don't dance for a dollar.
Чёрт, тебе и доллар давать не придётся.
Shit, I don't need to give you a dollar.
А мы не можем выдать Пирсу доллар, и отправить его в кино или ещё куда?
Can't we give Pierce a dollar, send him off to the movies or something?
Я как раз собирался стать моделью промежностей на миллион!
I was just about to become a million-dollar crotch model!
Мы владели баром, а не многомиллиардной компанией.
We ran a bar, not a multibillion-dollar company.
Они только что получили 20 миллионов в серии А при стоимости в $ 280 миллионов долларов.
They just got 20 million in Series A at a $ 280 million dollar valuation.
Мы с Элисон уже хорошо поговорили насчёт власти, даруемой честно заработанным долларом.
Allison and I already had a good talk about the power of the hard-earned dollar.
У каждого есть сумасшедшая идея на миллион долларов, которая изменит мир.
Everyone has some crazy, million-dollar, change-the-world idea.
О, вот здесь, огромный доллар с мордой свиньи, вместо Вашингтона... это Лэски!
That, right there, the giant dollar bill with the face of a pig instead of Washington... it's a Lasky!
Все, о чем я прошу - чисто символический гонорар в 5 $.
And I'll need a symbolic five-dollar retainer.
Вот полис страхования жизни вашего отца на миллион долларов.
That's your father's million-dollar life insurance policy.
Знаешь, вот когда ты ходишь в банкомат и получаешь деньги, там правда за стеной есть настоящий парень, который просовывает в него купюры?
You know, like, when you go to the ATM and you get money, is there an actual guy standing behind the wall who slides dollar bills in there?