Dolly traduction Anglais
628 traduction parallèle
- К вам мисс Долли Дево.
- Miss Dolly Devoe to see you.
Да, кстати, у мистера Фарнсворта появилась отличная идея, для губной помады Долли Дэйн.
Oh, and by the way, Mr. Farnsworth has a grand new idea to solicit, the Dolly Dane Lipstick account.
Доброе утро, Долли.
Good morning, Dolly.
Долли Мерривезер, это же моя идея, устроить приём в честь Бонни.
Why, Dolly Merriwether, it was my idea to give a party for Bonnie.
- Долли!
- Hey, Dolly.
Без сомнения, у вас есть и желание, и способности, Долли... Но я боюсь, что у вас не хватит денег.
No doubt you have both the inclination and the ability, Dolly... but I'm afraid that you lack the money.
Паз у шасси?
-... which prevents a lot of- - - Just a minute. Slip dolly?
Ладно, я только возьму свою куклу.
I want to get my dolly.
В данный момент я живу у тети Долли.
I'm staying with Aunt dolly at the moment.
Они пьют чай с вашей тетей Долли в гостиной.
They're having tea with your Aunt dolly in the drawing room.
- Здравствуйте, тетя Долли.
- hello, Aunt dolly.
Я должен сказать, звучит привлекательно, тетя Долли.
I must say, it does sound attractive, Aunt dolly.
Вы знаете, я никогда не смогу ответить на всё это, тетя Долли.
You know, I shall never be able to answer all these, Aunt dolly.
Сколько времени они уже там, тетя Долли?
How long have they been there, Aunt dolly?
- Неужели я обязан, тетя Долли?
- really, Aunt dolly, must I?
Для твоей тёти Долли это будет смертельным ударом.
kill your Aunt dolly, that would.
Вы обманули всех, даже тетю Долли.
'You've cheated everyone, even Aunt dolly.'
Сбегай в магазин и купи себе такую же.
Go to the shop, and buy a fiver's worth of dolly mixtures.
Ту, где я с президентом Думергом сижу на благотворительном концерте группы Dolly Sisters.
Hey... send the one at that gala with Doumergue and the Dolly Sisters.
Ничего не говорить тёте Долли, а то она расскажет отцу.
You're not to breathe it to our Aunt Dolly or she'll tell me dad.
Моя тётя Долли, она живёт с нами.
Me Auntie Dolly, she lives with us.
Тётя Долли пошла в полицию.
Then me Aunt Dolly went for the police.
Быстро, бей тревогу!
Don't just stand there Dolly, I'll be along, turn the allarm!
О, послушайте нашу маленькую Герцогиню!
Oh, listen our little dolly-rocker Duchess, then!
Я стал использовать динамическую съёмку, чтобы разнообразить тяжёлый стиль.
I began using dolly shots to provide some variation to the heavy style.
Динамическая съёмка даёт чувство жизни.
Dolly shots give a feeling of life.
- Долли!
- Dolly!
Долли...
Dolly...
Как? . Ну, надо же, однако, Долли.
Oh, but you must, Dolly.
Долли, ради Бога, подумай о детях.
Dolly, for God's sake, think of the children!
Долли, прости.
Forgive me, Dolly!
Я понимаю, Долли.
I understand, Dolly.
Нет, Долли, я простила бь.
But still, Dolly, I think, I'd forgive him.
Долли, у тебя чудесная сестра!
You have a lovely sister, Dolly.
Слушай, куколка, куда мы плывем?
Listen dolly, where are we going?
Меня зовут не куколка.
My name is not Dolly.
Камера, назад.
Bring it up with the dolly.
Вон она, рядом с камнем.
Near the stone. Dolly!
Бедняжка.
Poor thing! Dolly...
Мы нашли ее в земле.
They buried her, poor Dolly.
Бедная Долли.
- Dolly?
- Почему ты плачешь?
- Because of Dolly? - Yes.
- Молли или Долли?
Molly or Dolly?
"и Жирная Куколка, что держит славный" Красный Олень "
That dolly who keeps her ain't horrible now
Я хочу новое платье для моей куклы.
I want a new dress for my dolly.
Молодец, старый-добрый Долли.
Good for him, good old dolly.
Тетя Долли?
Aunt dolly?
Долли, я тебя прошу!
Dolly, please...
Долли! Долли!
Dolly!
Долли.
Dolly!
Ее похоронили.
- Poor Dolly.