English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ D ] / Drums

Drums traduction Anglais

724 traduction parallèle
Там-тамы!
The drums!
- Детские забавы для меня кончились.
Well, you can take all those drums away. I'm not allowed to play them anymore.
- Ну, меня считают виртуозом ударных инструментов.
Well, I am considered quite a virtuoso on the drums. - Ain't that so?
Это вступление! Играйте!
Those are the drums.
- Барабаны племени Ватутси.
- The drums of the Watussi.
Почему задерживаете бочки с горючим?
What's holding up those oil drums?
Говоришь так, будто мы громыхаем, как духовой оркестр.
We don't really feel like playing the drums!
Как там-тамы в джунглях.
It's like jungle drums.
Греми, труба!
Sound drums and trumpets!
Нет. Не раскладывайте костров, и не бейте в барабаны.
No, nor build bonfires, nor beat drums.
Под грохот барабанов.
Drums will roll.
Пусть вас не пугает бой барабанов!
You must not be frightened by the sound of a few drums.
Неделю без устали гремят в тамтамы...
The result is a full week of talking drums...
Король приказал бить в барабаны.
The king makes the drums sound.
Все жители деревни собираются вместе на площади и безостановочно бьют в барабаны 24 часа.
All the villagers get together in the plaza and continuously beat drums for 24 hours.
Ездит на охоту в Кению танцует, играет на ударных.
He goes hunting in Kenya dances, plays the drums and knows a lot of back girls
Мы должны маршировать под барабаны.
We must march to the sound of drums.
Я вам насыплю столько золота, сколько влезет в ваши барабаны!
You'll get all the gold you want, enough to fill up your drums!
У воина проедется по шее И рубит он во сне врагов и видит Испанские клинки, засады, бреши в стенах.
Sometimes she driveth o'er a soldier's neck, and then dreams he of cutting foreign throats, of breaches, ambuscadoes, Spanish blades, drums in his ear, at which he starts and wakes, and being thus frighted swears a prayer or two...
Он сам сказал, что у него дома есть щенок, который умеет танцевать и в барабан бить.
He said he had a puppy, who can dance and play drums. I didn't say anything.
- И на барабане, знаю.
- And the drums, I know.
Сядь на мотоцикл и перепрыгни через эти нефтяные баки.
Get on this motorcycle and jump those oil drums.
У меня лопались перепонки от их воплей.
My ear-drums were bursting from their cries.
Будем играть на барабанах и флейтах так будем больше похожи на артистов
Give them parts in a play With drums, flutes and clarinets it'll be like the city theatre
Ношу груз, всякие припасы, доставляю на борт и обслуживаю иностранцев.
Carry the cargo, things like tin drums or supplies, take them aboard and serve the foreigners.
понимаете?
The drums warn them the minute we leave here.
Мы ничего не можем поделать с их тамтамами.
There's nothing we can do about their drums.
Бей в барабаны!
Hit the drums!
Там барабаны тебе обивку не испортят, а? Фигня.
I hope the drums don't mess up your upholstery, man.
Слышь, Педро. А где тот белый ударник, про которого ты говорил?
Pedro, where's the white dude, you said was playing drums?
У них я и научился играть на ударных.
Yeah. That's how I learned to play drums.
- Теперь вот стучу.
- Beating on the drums.
Виолончель ближе всего к голосу человека, саксофон ближе всего к голосу человека, скоро это будет барабан!
Although the same is said about the cello and the saxophone and perhaps even about the drums!
К тарелкам, к барабанам - потому что это чувство веселья, радости, праздника.
The cymbals and the drums, because they are playful and joyful instruments
Три канистры дизельного топлива ПБР-5.
Three drums of diesel fuel, PBR five- -
Его звали Зигисмунд Маркус... и он продавал бело-красно лакированные барабаны.
His name was Sigismund Markus... and he sold tin drums lacquered red and white.
Вы услышали грохот сапог, шорох домашних тапочек, или поднимутся цены на бензин?
You hear thunder boots and roll of drums.
Чудны эти праздничные барабанчики.
The festive drums amuse me.
Всю дорогу из города меня влек звук барабанчиков.
I've come all the way from Tokyo, guided by the drums.
Что случилось с праздничными барабанчиками?
What happened to the festival drums?
Мне слышатся барабаны.
I can hear drums.
Тормоза кто делает. Давай быстрее.
Who's supposed to be helping out with the drums?
Давай быстрее тормоза.
Come on with the drums, come on!
- Топ будет барабанщиком. Будешь?
- Gun will play drums.
Мамой клянусь, всё есть : барабаны, гитара.
Drums and guitar, everything.
Мы купим барабаны, гитары.
We'll have drums, a guitar.
- Кто это вас так отделал?
Get up, George! - Don't touch my drums!
Я слышал звук, как будто множество людей говорит одновременно.
- the clashing of drums and cymbals.
Тост под барабан.
A toast to the beat of drums.
Эй.
These drums!
- Марче, а товарищ Йолов?
He is going to check his drums just in case...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]