English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ D ] / Dry

Dry traduction Anglais

6,645 traduction parallèle
Мы его высушим, окрасим, подсветим, но особо не надейтесь.
We'll dry it out, try some dyes, different lights, - but don't get your hopes up. - Perfect.
Герметичный чемоданчик.
It's a dry box.
Иногда их используют наркоторговцы, чтобы наркотики оставались сухими.
Sometimes drug dealers use them to keep powdered drugs dry.
Вы окажете мне услугу, сохраняя его чистым и сухим.
You'd be doing me a favour, keeping it clean and dry.
Лейтенант Старбак просит разрешения поставить судно в сухой док.
( Muffled ) : Lieutenant Starbuck requesting permission to dry-dock.
Лейтенант Старбак просит разрешения поставить судно в сухой док.
Lieutenant Starbuck requesting permission to dry-dock. "
Что за сухой док?
Why dry-dock?
Кроме того, я ни за что не пропустила бы нашу стирку по средам.
Besides, I would never miss Wash and Dry Wednesday with you.
Одна забытая среда стирки и неожиданная беременность это не изменят.
One forgotten Wash and Dry Wednesday and one oops baby isn't gonna change that.
Всех остальных высасывают насухо, словно коробку сока.
everybody else is getting sucked dry like a juice box.
Значит, Доминик Чан зарабатывал много денег на договорном бизнесе и после смерти Дэвида Гу, поток его выручки обмелеет.
So dominic chan was making a lot of money From this business arrangement, and if davis gu died, Then his whole revenue stream would dry up.
Будь моя воля, я бы высосал тебя досуха и свернул шею, помешав тебе в последний раз.
Were it up to me, I would suck you dry and snap your neck, denying you one final time.
Итак... погода была сухая, поэтому нет следов шин.
Now... the weather was dry, so there's no tyre marks anywhere.
Но последнее время дела не идут.
I've hit a dry patch. I'm blocked.
Они были полностью сухими, и я написал в них.
They were totally dry before I soaked them.
Надо бы вытереть эту картиночку.
Uh, I'd better dry this baby off.
Сухая, как новенькая.
Dry as new.
Милый, пошли, зайдем домой и наденем сухую одежду, как после купания.
Honey, come on, we're gonna go inside and put on dry clothes like after a bath.
Пойдем, обсушимся.
Go on, let's go get dry.
Прощу прощения, но аромат чрезмерно начищенных форм из полиэстра донесся до моего кабинета и проник в мой очень чувствительный нос.
I'm sorry, but the aroma of overly dry-cleaned polyester uniforms just wafted into my office and up my extremely sensitive nose.
* Ощути мои слезы, пока они сохнут. *
♪ Feel my tears as they dry ♪
Потому что со всем этим деревом и сеном это место загорится как паяльная лампа.
Because with all that dry wood and hay bales, this place could up like a blowtorch.
Моя химчистка выставила мне счет после переезда обратно в город.
My dry cleaning bill has been insane since moving back into town.
"Банан сушеный в модной шляпе?"
"Dry banana hippy hat"?
Принц хочет пить, полей воды.
The moss is dry. Water it!
Кожа немного сухая, но малышка Фрода в порядке, Ванда.
Well, skin's a little dry, but baby Froda is perfect, Wanda.
Сухую, негорючую.
Dry, not combustible.
Мне просто нужно в химчистку.
I just got to go to the dry cleaners.
Пара кредиток, талон из химчистки и немного налички. Ваши кредитки пытались использовать?
A few credit cards, dry-cleaning receipt, and a little cash.
Тело было совершенно сухим, когда я его увидел.
That body was dry as a bone when I saw it.
Да я просто сэкономлю кучу бабла на чистке, так что...
I'm saving a ton on dry-cleaning so...
Фил, по-моему, тут и так всё ясно.
I think it's pretty cut-and-dry, Phil.
Наверное, это из-за сухого воздуха.
Probably just the dry air.
Она бросила нас прозябать в нищете.
Fickle. Fact is, she left us high and dry.
Гиблая земля посреди штата?
In dry farmland in the middle of the state?
Женщина, тонущая на суше.
I was thinking about a woman drowning on dry land.
Корделл, мистер Грэм выглядит очень высохшим.
Uh, Cordell, Mr. Graham is looking very dry.
Только сухая стирка.
It's dry clean only.
Я почистила чехлы, но... но тут что-то странное на подушке.
I dry-cleaned the covers, but, um... there was something weird at the bottom of the cushion.
На ярлычке ясно сказано : "только сухая чистка".
The label states clearly "dry-clean only."
Нет, только сухая чистка. Так что мы отнесем их...
Nope, covers are dry-clean only, so we got to take them to the...
- Я принесу что-нибудь, чтобы вытереть.
- I'll get something to dry with.
"Консультации с руководством штатов" звучит слишком сухо.
"Consulting with state governments" is way too dry.
Понадобятся кулеры, сухой лёд и подобное.
You get in the coolers, dry ice, all that.
Спешила закончить дойку, чтобы пойти в дом обсохнуть.
I was in a hurry to finish milking so I could get in and dry off.
Это называется утонуть на суше.
It's called dry drowning.
Так что сперва отнесу в химчистку.
I should get it dry-cleaned first.
Он сказал, что может починить трубу, но всё равно придётся вызывать спецов, чтобы высушить стены и пол.
- He said he could close the pipe but you gotta get a flooding service here to dry off the walls and the floor.
У меня есть несколько штук, мы поставим их здесь и высушим место.
I got some fans in the truck, we'll bring them in here to dry the place out.
Как можно не облизывать то, что может прямо сейчас высохнуть.
How can you not be licking that can dry right now?
Иначе не высохнет.
Make it this week, or it won't have time to dry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]