Electrician traduction Anglais
283 traduction parallèle
Что же это ты говоришь?
- It's the electrician. - Electrician! If your poor father knew...
Я боюсь ей сказать. Ну, а Жан? Он не может сказать?
Well armed electrician.
Я скажу электрику, чтобы он всё сделал медленно, герой.
I'm gonna tell the electrician to give it to you slow and easy, wise guy.
Электрик бы потребовал 30 лир за то что я только что сделал.
That's right, an electrician would have asked for 30 lire to do what I just did.
Я просто хочу стать электриком.
- I just want to be an electrician.
Будущему электрику этого недостаточно.
That's not enough for an electrician.
Я собираюсь стать электриком.
- I'm going to be an electrician.
Подмастерье электрика.
- Electrician's apprentice.
Мой отец был здесь электриком, а мама работает в гардеробе.
My father was head electrician here. Mother still works in wardrobe.
Знаешь, электрик в третий раз ущипнул меня за задницу.
That's the third time the electrician jabbed my behind.
Хочу выучиться на электрика.
I'm studying to become an electrician.
Скажем.... я - электрик... в..
In a way. I'm an electrician in Saint-Pierre-les...
Брат официанта Макса - электрик на телеграфе.
Max the waiter knows the electrician that wires the rabbit.
Каменщики не могут ничего сделать, пока не закончит плотник, плотник не может ничего сделать, пока не закончит электрик, а электрик не может ничего сделать, пока не уйдут каменщики...
Bricklayers can't do anything till the carpenter is done... The carpenter is waiting for the electrician... The electrician is waiting for the bricklayers to leave...
Я позову электрика.
I'll get an electrician to fix.
Секунду. - Почему мы не можем позвать электрика
- Why can't we get an electrician?
Видите, что случилось с электриком?
Well, you've seen what's happened to the electrician, haven't you?
Проходите. Зачем вы на них ездите?
( Electrician ) Feel free!
Он ваш единственный инженер-электрик?
Is he your only electrician engineer?
- Я электрик.
- I'm an electrician.
Никак не выходит. Завтра вызову электрика.
It's out of order, I'll go to the electrician tomorrow
Думаю, что-то не так с выключателем или проводкой. Так что нужен электрик.
I expect it's the switch or the wires, so we need the electrician
Это электрик, Месье Мерлен.
It`s the electrician, Mr. Merlin.
У Вас был электрик?
Was the electrician here?
Обратитесь в администрацию лагеря, им нужен электрик.
Go the Canes store tomorrow they're looking for an electrician
Поверьте мне. Я специалист.
Believe me, I'm an electrician.
Ѕарабанщик. ƒлинный, это " ами. огда-то он был в ансамбле, но не очень-то влилс € ¬ коллектив, так что в итоге его сделали электриком. ¬ он та пара Ц ћали и — ари.
The tall guy is Zani who was once a member of the band, but he didn't get on so well so they made him the electrician,
И после того, как в 1917 году телескоп был построен, ему удалось пристроиться туда в качестве сторожа и электрика.
And after the telescope was completed in 1917 he managed to stay on here as janitor and electrician.
Ты теперь заделался электриком?
Are you the electrician?
Нет, не электриком, а инженером.
No, not the electrician : the engineer.
Я не думаю, что молодёжи нужно слишком сильно заботиться о своём будущем
Now I'm an electrician and I'm very satisfied I don't think the young should worry about the future too much
Колен. Он наш электрик.
Colin our electrician
О, знаете ли, он работает электриком.
Oh, he's an electrician, you know.
- Электриком-стажёром. В пригороде.
Trainee electrician in a enterprise in Perillon..
- У нас есть электрик, которому можно доверять?
- Is there an electrician? One you can trust?
Саша, это Ибрагим Вайсс, электрик, о котором я говорил тебе.
Sasha, this is Abraham Weiss, the electrician that I spoke to you about.
Но я лучше работаю с электричеством, чем играю в шахматы.
But I am a better electrician than I am a chess player.
Я электрик.
I'm an electrician.
Электриком.
An electrician.
Тебе не электриком надо, а золотарем в две смены.
You should work not as an electrician, but as a sewage cleaner doing 2 shifts.
- Считаешь себя электриком?
- call yourself an electrician?
- Электриком.
An electrician.
Да будет свет, сказал монтёр.
Let there be light, said the electrician.
Босс не хочет платить электрику, потому что должен деньги в видеопрокате.
The boss doesn't wanna pay the electrician to fix it, because the electrician owes money to the video store.
Вы должны вызвать электрика.
You should call an electrician.
Знаешь, за 48 лет, что мы здесь не думаю, чтобы мы хоть раз вызывали электрика.
You know, in the 48 years we've been here I don't think we've ever called an electrician.
Сейчас на станции копается электрик.
There's an electrician working in the station just now.
Прежде всего, Эдди, рабочий у вас там не электрик.
Now, first of all, Eddie, the workman you have in today is not an electrician.
Я электрик.
I'm the electrician.
Да пожалуйста.
( Electrician ) Feel free!
Электрик.
An electrician.