Erotic traduction Anglais
600 traduction parallèle
Сю ( анна охвачена "эротичешим пюбопытпвом" по отношению к Бо.
Susanne has what you might call an "erotic curiosity" about you, Bo.
Эротика - это игрушка для юношей и стариков.
The erotic is the toy of young and old men.
Когда молодые люди пробуждаются в эротическом смысле, они отказываются от их прошлых, товарищеских, дружеских отношений, и приходят к любви, встречаясь с одним человеком.
When young people awaken in the erotic sense, they start to break away from their previous, comradely friendships and turn towards love, encounters with one individual being,
При свечах, и я полагаю, в дешевой эротической манере парней с грязными эротическими мыслями!
By candlelight, I suppose, in the cheap, erotic fashion of young men with cheap, erotic minds!
12 веков эротической литературы.
12 centuries of erotic literature weighed upon us.
В ней нет ничего эротичного.
There's nothing erotic about it.
Наш эротический центр.
Our erotic centre.
Блум не упомянул о публичной ссоре в, и около, заведения Барни Кирнана, и об эротическом эпизоде с участием неизвестной ;
Bloom omits the information public trial in the neighborhood that with the permit Bernard Kiernan showed an erotic provocation, therefore, young lady ;
О Боже так хотелось кричать, говно или хуй, что угодно, чтоб не выглядеть страшной, со всеми этими морщинами от напряжения.
Oh God I wanted to scream all kinds of stuff, erotic words, or something! But without looking ugly or with those lines.
Видишь, Маргарита? Сначала мы сделали из тебя домохозяйку, а теперь отличный эротический объект.
See, Margherita first we made you become a good housewife and now a beautiful erotic object
Мы просто хотим, чтобы ты была красивой эротической штучкой.
We just want you to be a nice erotic object
Я имел в виду A. Извиняюсь, вызывается A.
Of what we scientists call "sexy underwear" or "erotic lingerie"
Пластинками с церковной музыкой, таинственное эротическое преступление.
Covered by disks of sacred polyphonic music, it was a mystical erotic crime.
Жертва позировала в эротичных эпизодах криминальной хроники.
The victim plays out erotic scenarios in D'Annunzio-type settings.
Можно организовать занятные эротические игры такие, какие только можно себе представить.
Organize the most interesting erotic games that the imagination can come up with.
- Очень эротично.
- Very erotic.
Я была так изумлена... - Чем изумлена? - Я не знаю.
And when you saw the erotic drawings, what did you feel?
Эротически стимулируют...
An erotic stimulus...
В каждой культуре есть сложная структура, посвященная эротической стимуляции.
Every society had an elaborate subculture devoted to erotic stimulation.
В рамках исследования этого существа, проводимого Мэй, мы стараемся вновь отыскать связь между эротической стимуляцией и эрекцией.
As part of May's studies of this creature, we're trying to find, once again, the link between erotic stimulation and erection.
Снам о желаниях конца нет и края
Erotic nightmares Beyond any measure
Он находит это возбуждающим.
He found it erotic.
- Вы собираетесь написать эротический роман?
- You're going to write an erotic novel?
Вы знаете, что люди не любят эротические романы.
You know people don't like erotic novels.
Даже если там будет немного эротики, у нас будет бестселлер.Я пойду и поговорю с леди немедленно.
If it's even a bit erotic, we've got a bestseller. I'll go and speak with the lady immediately.
Большой бал в замке всегда перетекает во что-нибудь эротическое и необычное.
The big ball at the castle always evolved into something erotic and extraordinary.
Эти эротические истории твой собственный опыт или просто выдуманные сказки?
Are these erotic stories your own experiences or just made-up fairy tales?
Вы мило скромный для того, чтобы быть эротическим романистом.
You're pretty shy for being an erotic novelist.
Я ничего не могу поделать с тем, что более сексуальна, чем ты!
I can't help it if I'm more erotic than you!
У меня есть маленькая эротическая штучка принесенная мной из города, думаю это должно быть совершенно.
I got a little erotic artifact... that I brought up from the city, which I think is going to be perfect.
Эротично.
Erotic.
Она очень эротична.
They're really erotic.
Я не озабочен эротикой, я хотел бы узнать...
- I'm not interested in the erotic aspect of the question, I want to find out...
Позволим Каледонии исполнить свой храмовый эротический танец во-славу Эроса.
Let us have Caladonia do her highly erotic temple dance in praise of Eros.
Особенностью фотоснимка является то, что герр Ляйпциг сам позировал для него.
It was a negative photograph of erotic content.
Должно быть дело в эротике.
There must be an erotic attraction.
Ты как считаешь, Исаак?
- What do you think? - Erotic?
Такой... эротичной и правильной...
So... Erotic and right enough to... So...
- Такая эротичная.
- It's very erotic.
- Профессор О'Бливиен, не ведут ли телевизионные шоу с эротикой и насилием к потере чувствительности, к дегуманизации?
- Professor O'Blivion, do you think erotic TV shows and violent TV shows... lead to desensitization, to dehumanization?
Исполни свои эротические мечты, а через 40 дней ты женишься на Имани.
Fulfil every erotic desire, and in 40 days, you will marry Imani.
Они так эротичны.
They are so erotic.
Это был эротический сон.
It was an erotic dream.
Обычно тебе снятся более эротичные сны, верно?
Normally you have dreams that are even more erotic, right?
Ты сама создала эту фантазию.
You made up a wild erotic fantasy.
Это простая конфета, но для меня это самая эротичная вещь в мире.
I know it's just a chapstick, but it's the most erotic thing I've ever seen in my life.
Для меня в этом нет эротики.
For me, it isn't erotic.
Это так естественно, невинно, и нисколько не эротично...
It's natural, innocent, not erotic at all.
Падре, она была такой красивой, даже сексуальной.
She was so pretty... even erotic!
И вот однажды он встречает женщину, которая сама получает эротическое удовольствие..... надевая шпоры и погоняя мужчин.
And then one day he meets a woman who gets her own erotic pleasure..... by putting on spurs and riding men around.
Но я еще не подошла к эротическому эпизоду...
But I haven't got to the erotic bit yet.