Escargot traduction Anglais
40 traduction parallèle
- Une petite escargot.
- Une petite escargot.
Во Франции их называют Эскарго.
it's called escargot.
Круассон, Суфле, Эскарго, и Шоколадный Мусс.
Croissant, Soufflé, Escargot, and Chocolate Mousse.
Место называется Лескарго, то есть улитка.
It's called L'Escargot.
Мы подумали, что ты позволишь нам поработать в Лескарго.
We thought you wouldn't mind us working at L'Escargot.
В Лескарго все готово.
We have L'Escargot ready.
Нам нужен сад в Лескарго на девять месяцев.
And we need the use of the garden of L'Escargot for nine months.
Ты всегда говорила, что хочешь вернуться в Лескарго. вот мы тебя туда и отвезем.
You always said you wanted to go back to L'Escargot, so we'll take you.
В Лескарго я последняя.
I am the last at L'Escargot.
Мы не сможем отвезти Альбу в Лескарго.
And we'll not be taking Alba to L'Escargot to film her decay?
- Это... улитки по-французски.
- These are escargot.
Эскарго, мисс Калевэй?
Escargot, Miss Callaway?
- И мы пошли в ресторан есть устрицы.
So he takes me out for dinner and feeds me escargot.
Не стоило есть улиток.
I shouldn't have had escargot at lunch.
Я желаю эскарго и красного вина.
Gimme some escargot and red wine!
... - Ну вы знаете : "As cargo, my cargo, one 18, sleeping on booze, as i have some blues"...
You know, escargot, my cargo, one eighteen, sippin'on booze at the House of Blues.
Я съел улиток, потом меня вырвало в лифте Эйфелевой Башни и я начал плакать.
I had escargot and then threw up in the elevator of the Eiffel Tower and started crying.
Я думал, что улитки требуют более продолжительного жевания.
I thought the escargot were a little chewy.
Ты всегда говорил мне принимать лекарства. Пожалуйста.
Well, break into his home, get me some escargot.
например, соевые улитки?
Soy escargot?
Чудесно готовят улиток.
Brilliant nouveau take on escargot.
Эскарго и я... просто обожаю луковый суп.
Escargot, and I... I love onion soup.
И речь не про эскарго. Хер там!
And I do not mean escargot.
О, моя служба по доставке эскарго, "Почта-улитка".
Oh, my escargot delivery service, Snail Mail.
"довольные клиенты", например, говядина по-бургундски, курица в вине, улитки.
- - "crowd-pleasers" like boeuf bourguignon, coq au vin, escargot.
— Они все знают, что это для улиток.
- They all know that's for l'escargot, it is for snails.
У них подают лягушачьи лапки, улитки, рататуй...
They have frogs'legs, escargot, ratatouille...
Младший повар нашёл тело между маленькими улитками и шоколадным мокко, что делает его блюдом дня.
Prep cook found the victim between the petit escargot and chocolate mocha, which makes him our special for today.
Это то, что что вы заказывали — эскарго.
That's what you ordered- - escargot.
И улитка превратилась в эскарго.
"The Snail" just became escargot.
Вы бы хотели, чтобы я даровал вам ту же милость, что и этим улиткам?
Would you rather I extended you the same kindness as the escargot?
У них лучшие улитки в Бостоне.
They have the best escargot in Boston.
Улиток мы не возьмем, но потом их можно разогреть.
Escargot does not travel, but it does reheat.
Эскарго.
Escargot.
Мы будем подавать утку в апельсинах, эскарго́ и фуа-гра.
We'll be serving duck à I'orange, escargot, And foie gras.
Мы предложили им улиток и вина И твой мальчик бросил меня в огонь Так что ему повезло, что у него ещё есть голова
We offered them escargot and wine, and your boy threw me in the fire, so he's lucky that he still has his head.
Может, стоит назвать одну просто улиткой?
Maybe you should name one escargot.
Она отвела меня в Леру на обед, и настояла, чтобы я попробовала улиток.
She brought me to Leroux's for lunch and she insisted that I try the escargot.
Есть только то, что французы называют... "escargot" ( улитка ).
There is only what the French call a certain... "escargot."
- Отвезем ее в Лескарго.
- We take her to L'Escargot.