English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ E ] / Everyday

Everyday traduction Anglais

1,469 traduction parallèle
Я говорила, я хожу здесь каждый день.
I told you I pass by here everyday.
Я, кaк и мнoгиe из вac, цeню удoбcтвa пoвceднeвнoй pутины бeзoпacнocть знaкoмoгo, cпoкoйcтвиe пoвтopяeмocти.
I do, like many of you, appreciate the comforts of the everyday routine the security of the familiar, the tranquility of repetition.
Ходишь сюда каждый вечер!
You come here everyday!
Каждый день я буду учиться танцевать и еще получать 2 миллиона вон, и мне дадут комнату
I'll learn to dance everyday plus 2 million won with room and board.
Поэтому я много тренируюсь каждый день Чтобы танцевать как вы
So I practiced hard everyday to be as good as you.
Такое не каждый день увидишь.
You don't see that everyday.
Все пальцы расшибу. Ах да...
What am I going to do if I hurt my fingers doing these sort of things everyday?
Мы и так видимся каждый день.
And besides, we see each other everyday.
Каждый день повторяется одно и тоже.
Everyday is just a repeat of useless stuff.
Ну уж наверно. Иначе они бы не обедали вместе каждый день.
If not would they eat lunch together everyday?
- Мы каждый вечер будем куда-нибудь ходить.
- We'll eat out everyday.
Капитан, давайте играть каждый день!
Captain, let's do the show everyday.
Ты должна продолжать ежедневно делать записи в дневнике.
You have to continue writing your diary everyday.
Подобно ученикам вроде тебя, учащимся в школе, врачи учатся каждый день.
Similar to a student like yourself who is studying in school, doctors are learning everyday.
Но... я каждый день вижусь с ними.
But I see them everyday.
Эта же мудрость применима к вашим повседневным заботам по уходу за собой.
It also applies to what you are doing everyday in taking care of yourselves.
Ты всё ещё каждый день делаешь записи в дневнике?
Do you still write in your diary everyday?
Мне приходилось ездить на 2 автобусах в день.
I had to take two buses to school everyday.
- Он всегда в ней.
- It's an everyday thing.
Я себя так чувствую каждый день.
I feel that way everyday.
Такое не каждый день увидишь.
That's not something you see everyday.
Я каждый день потею, вся одежка мокрая, но там внизу сухо как в пустыне.
Everyday I'm sweating through my clothes but down there, dry like the Mojave.
Это Алекс.
It's Alex. I'm there everyday.
Я же каждый день его навещала.
I'm here everyday visiting him.
Ты не знаешь, как произносится высказывание, которое ты ежедневно юзаешь.
You don't know how to say an expression you use everyday.
Каждый день одна и таже гребаная херня.
Everyday is the same! + $ % $! # # % @ @.
Работает очень усердно каждый день.
Working very hard for everyone, everyday.
что каждый день будешь возвращаться еле живой и в хлам избитый.
But to see you come home all beaten up like this everyday...
Буду приходить каждый день и защищать Миу-сан!
I must come here everyday and protect Miu-san!
Вы много пьете.
You come here to drink everyday.
Кто ты такой, что каждый день ходишь ко мне домой!
Who are you to go to my house everyday!
Я хочу всегда выглядеть прекрасно.
I like to be pretty everyday.
Я хочу всегда выглядеть прекрасно.
I like to be beautiful everyday.
Давно не пробовола.
I don't get it everyday.
Овладев, наконец, речью, Жан-Батист быстро убедился что бытовой язык не способен выразить всё богатство копившихся в нём обонятельных впечатлений.
When Jean-Baptiste did finally learn to speak he soon found that everyday language proved inadequate for all the olfactory experiences accumulating within himself.
Потому что мы, люди занимаемся повседневными делами и все это время мы знаем, мы все знаем что все, что мы любим люди, которых мы любим в любой момент их может не стать.
Because as humans, everyday we go about our business, and all that time we know, we all know that the things we love, the people we love... at any time, it can all be taken away.
Для рубрики "Герои среди нас".
For the "Everyday Hero" column.
- Они говорят, что, если пить по таблетке в день, у меня год не будет приступов.
they said, each pill everyday no paroxysm for a year.
Ты сталкиваешься с такими большими проблемами каждый день проводишь столько собраний но входишь в свой дом только с черного входа.
You face bravely so many problems everyday, how many meetings you attend, but you're entering your home from back door?
Бомбей сейчас бомбят.
Bombay is getting bombed everyday.
Чтобы она стала среднестатистической обычной, ничем не отличающейся от других брошенной девчонкой? Да.
So she'd just be another average, everyday, run-of-the-mill, crazy ex-girlfriend?
Я каждый день прохожу мимо и ничего не вижу.
I pass by everyday and haven't seen any
Я предполагал, что супергерои будут свободными от повседневного страха и отсутствия безопасности
I assumed a superhero would be free from everyday fear and insecurity.
У нее три сына она приезжает сюда с Бронкса каждый день.
Three kids and comes down here from the Bronx everyday.
Для тех, кто здесь живет, это всё обыкновенно.
If you live here it's just everyday life.
Если ты нашёл это письмо, делай по две копии ежедневно 20 дней подряд.
If you find this letter make two copies everyday for 20 days.
3 года я хотел убить тебя.
I wanted to kill everyday.
Пять раз в день каждый из вас может получить цветок.
There are five opportunities everyday to compete for little red flowers
Те, кто будет получать пять цветков каждый день всю неделю...
Those who receive five flowers everyday for a whole week...
Она каждый день водила эту машину. Что тут необычного.
She drove that car everyday.
[Джек] Работа на кухне во многом похожа на работу в подводной лодке :
you spend all day, everyday day with the same people in very close quarters.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]