English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ E ] / Exes

Exes traduction Anglais

328 traduction parallèle
Если уж говорим о бывших мой бывший бойфренд зашел вчера поздно вечером ля, ля, ля, все такое.
So speaking of exes my old boyfriend came over late last night and yada, yada, yada.
Ну, у всех есть свои бывшие.
Oh, well, we all have exes.
Люди в его состоянии часто возвращаются к своим бывшим.
People in his condition have a tendency to run back to their exes.
Нельзя оставлять бывших любовников наедине.
You don't leave exes in the same room.
Конец четверти. Время позвонить бывшим подружкам, и что самое приятное - я сваливаю отсюда.
It's the end of term, I've got some grateful exes to call... and most importantly, I am out of here.
Я думал, что моя бьiвшая девушка бросила меня потому, что я показался ей плохим любовником.
Nobody wants to be average. I thought that my exes were dissatisfied.
Самопроизвольные движения... радужка, губы и трахея рефлекторно двигались... что продолжалось до 13 : 52.
Voluntary medullary movements... and cornea, labial and trachea reflexes... that continue until 13 : 52.
Я со своими бывшими дружу.
I'm friends with my exes.
Почему мне всегда приходится сидеть с бывшими?
Why do I always have to sit next to the exes?
И вообще, может всех бывших посадить вместе за один столик, пусть сидят в своей бывшей компании?
And, anyway, shouldn't the exes have a table of their own, where they can all ex together in ex-quisite agony?
У меня есть три жен, хотя... ну, одна жена и два бывших ".
I've got three wives, though... well, one wife and two exes.
Давай нe будем неуклюжими эксами, Пэйси.
Let's not be awkward exes, Pacey.
Ничего против его бывших не имею, просто они были не моим типом.
I have nothing against his exes, just that they weren't my type.
Забавно, что все мои бывшие друзья сейчас женаты.
It's funny, every single of my exes, they're now married.
И за наших бывших.
- And to all our exes.
Да, я тоже не думаю, что так уж необходимо дружить со своими бывшими.
Yeah, I, you know, don't necessarily think we should be friends with our exes.
Что если одна из твоих бывших появится вот так?
Huh. Well, what if one of your exes just kinda showed up like that?
Вуаля! Ты возьмешь Саммер на круиз по бассейну на лодке "Трахни меня"? Это символичный жест, Раян.
- Oh, by the way, our exes are dating each other now.
Мой тренер, мой бухгалтер Извини..
Are there any other exes I should know about- - my trainer, my accountant... 
Да, у наших бывших много общего, не находишь?
Yeah, they've got a lot in common, our two exes, haven't they?
Девушки, я за то, чтобы дать волю гневу. Давайте оставим немного и для его пассии.
guys, i'm all for bashing exes, but let's save a little of our hate for his partner in crime- - the other woman.
По крайней мере, я знаю, что ты точно не вернешься ни к кому из своих бывших.
I mean, at least with you, I know all your exes were definitely ex.
А как тьi отличаешь его от других бьiвших?
How can you tell him from other exes?
Да, мои подруги всегда были чёрными.
Yeah, my exes have usually been black.
Кстати о бывших... я тут подумал, может сходим на вечеринку в "Арес"?
But speaking of exes, um I was thinking maybe we could go to that party thing at Ares tonight. No.
Как ты думаешь, бывшие парни могут быть друзьями?
Do you think exes can be friends?
Сложно дружить с теми, с кем крутил роман. Потому что между ними есть сексуальное напряжение. Оно исчезло.
Well, you know how it's hard for exes to be friends, because there's this lingering sexual tension between them?
Ты дружишь со всеми своими "бывшими"?
Are you friends with all your exes?
Ты не дружишь ни с кем из своих "бывших"?
You're not friends with any of your exes?
Вот так мы поступаем во Франции - остаемся близки с нашими "бывшими".
That's the way we do it in France - we stay close to our exes.
Столкнулась с парой "бывших" - это ведь ничего особенного, верно?
Run into a couple of exes - that's not a big deal, right?
Ты позволил мне пользоваться тем же увлажнителем, которым пользовалась одна из твоих бывших?
You let me put on the same moisturizer as one of your exes?
Он старается остаться в хороших отношениях со своими бывшими.
He's compulsive about remaing on good terms with his exes.
Не встречаются с бывшими своих друзей.
You don't date your friend's exes.
Присутствие бывших, ну не знаю, всплывают... неразрешенные вопросы.
Having exes around, I don't know, it brings up... unresolved things.
У меня не было проблем с бывшими.
I kinda get the no exes thing.
Нужно разрешить бывшим присутствовать на свадьбах.
Exes should be allowed to come to weddings.
Никаких бывших на нашей свадьбе.
Ted, we talked about this. No exes at our wedding.
Никаких бывших на нашей свадьбе.
No exes at our wedding.
Ну не знаю, всплывают... неразрешенные вопросы.
Having exes around... I don't know, brings up... unresolved things.
Нейт и Блэр раньше встречались, и Нейт с матерью в литературном кружке?
And Nate and Blair are exes, and Nate and the mother are in a book club?
Ты усадил и одиноких и семейных... и даже тем, кто в разводе, нашел разные столики... а детей усадил подальше от пирога.
Jimmy, I'm impressed. You managed to balance out singles, couples and families while keeping all of the exes at different tables and still keeping the kids table away from the cake.
На самом деле, однажды мама сказала : "У нее больше бывших, чем у камер хранения Литтлвудз". ( Литтлвудз - крупная торгово-посылочная фирма )
In fact, I once heard my mum say, "She's got more exes than Littlewoods Pools."
Если только он не еще один ее бывший.
As long as he's not another one of her exes.
Ночь бывших?
The night of the exes?
Как и все твои остальные бывшие. А тот, кто заботится о твоём брате...
Like all your other failed exes.
Только посмотрите, это же парад всех моих бывших.
Look, I have my guide as a parade of all my exes.
Так, что все ваши бывшие поместятся.
So there will be room for all your exes.
О, видимо вы еще не обсуждали своих бывших.
Oh, you two haven't had the awkward exes conversation yet.
Я считаю, что все должны дружить со своими бывшими.
I truly believe that everyone should be friends with their exes.
Даже сложно сказать, на скольких свадьбах свои бывших я побывала.
I can't even tell you how many of my exes'weddings I've been to.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]