Fais traduction Anglais
27 traduction parallèle
{ Я сейчас повторю } { все слова, которым вы меня научили. }
Je m'en fais la répétition de tous les mots que vous m'avez appris dès à présent.
( фр. ) Я сделаю ему крест на могилу.
Je fais un croix pour sa tombe.
Я не офицер штаба.
Je ne fais pas partie de I'état-major.
Не притворяйся!
Ne fais pas la comédie!
( фр ) Я сам справлюсь.
Je le fais moi-même.
Ah, sa prends du temps, Monique. Ah, t'en fais pas.
Ah, ça prends du temps, Monique.
( Нужно время, Моник. Не беспокойся. )
Ah, t'en fais pas.
И второй, вы знаете :
Et il y a l'autre, tu fais :
- Его звали Муммад Аль Фаис.
- His name was Mummad al Fais.
Я пошутил.
Je fais une blague. I make a joke.
мс, яйнпее, рпюумх лемъ, кчах лемъ.
Fais-moi I'amour, make love to me. You got it wrong.
Заставь свет жить и молнии говорить, волшебство в твоих руках
Fais vivre la lumière Make the light itself live, make the lightning speak with the magic in your hands.
- Fais do-do, baby. ( диалог из "The Big Easy" )
- Fais do-do, baby.
Логан, что ты сделал? ( фр. )
Logan, qu'est ce que tu fais?
- Что ты делаешь?
- Que fais-tu?
Что ты делаешь?
Qu'est-ce que tu fais?
В конце будут танцы, и все будут играть.
There's a fais do-do at the end and everybody plays some.
Я сейчас повторю все слова, которым вы меня научили.
Je m'en fais la repetition de tous les mots que vous m'avez appris des a present.
Tu fais quoi?
Tu fais quoi?
Je le fais souvent... ( фр. Я часто делаю... )
Je le fais souvent...
Не шали.
Ne fais pas l'idiot, Henri.
Fais attention.
Fais attention.
Заставь свет жить и молнии говорить, волшебство в твоих руках
L'avenir est notre aventure This future is going to be your adventure. Fais vivre la lumière
Заставь свет жить и молнии говорить,
This future is going to be your adventure. make the lightning speak with the magic in your hands. Fais vivre la lumière Parler les éclairs
Что ты делаешь?
That fais-tu?