English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ F ] / Firebrand

Firebrand traduction Anglais

31 traduction parallèle
Сущий дьявол преследует меня со страшными угрозами.
The earthly firebrand is here, mistreating me badly.
Но мучить и щипать меня, и в грязь толкать, И в темноте водить не станут Они, пока он не прикажет им.
But they'll nor pinch, Fright me with urchin-shows, pitch me i'th'mire, nor lead me, like a firebrand, in the dark Out of my way, unless he bid'em ;
Кто этот пламенный оратор, Смитерс?
- Who is that firebrand, Smithers?
ибо ис... исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня ;
For my days con... consume away like smoke. My bones are burned as a firebrand.
Ой, я не ожидала такого от моего сына!
Well, I had no idea my son was such a firebrand.
Она представила мне депутата, который обвиняет всех.
She introduced me to some firebrand...
Преданная жена-заступница, активистка лиги трезвенниц, воинствующая суфражистка?
The devoted, pleading wife, the temperance firebrand, the crusading suffragette?
Он больше не был молодым смутьяном под угрозой попасть в тюрьму за политические взгляды.
He was no longer a young firebrand, in danger of being imprisoned for his revolutionary politics.
Отдел создаст след интернет-издания, по которому твой младший аналитик предстанет политическим фанатиком, анти-кинтановским заговорщиком, призванным предотвратить радикальный сдвиг влево в Латинской Америке.
Division will create an electronic paper trail that will paint your junior analyst as a political zealot, an anti-Quintana firebrand determined to prevent a radical shift to the left in Latin America.
Довольно светлая голова, во всём, считай, но я слышал, что она вся в мать.
Quite the firebrand, by all accounts. But then, I hear she takes after her mother.
"Новоявленный либерал-демагог с ACN закатил сцену на частной новогодней вечеринке, на которой баламута левого крыла застали пристающим по пьяни к репортёру TMI Нине Ховард".
"ACN's newly minted liberal bloviator made a scene at a private New Year's Eve party at which our spies caught the reengineered lefty firebrand making a drunken pass at TMI reporter Nina Howard."
Спасли подстрекателя?
Has the firebrand been saved?
Она и другая активистка.
She and another firebrand.
По-вашему, это бунт?
Does that make her a firebrand?
Джон Олден смутьян, но народ его обожает.
John Alden is a firebrand, but he is adored by the commoners.
Детектив Гордон - наш местный баламут.
Detective Gordon's our house firebrand. No, no, no.
Конгрессмен Гостин был главным активистом рабочего класса, известной по всей стране персоной, а также местным героем среди избирателей 78 округа.
Congressman Gostin was a firebrand champion of working people, making him a nationally recognized figure, as well as a local hero to the constituents in the 78th District.
Он не в том возрасте, чтобы делать такие необдуманные заявления.
He is ten years too old for that brash young firebrand act.
Некая активистка конгресса устраивает волнения.
Some congress firebrand stirring things up.
Нет? Похоже на ваше типичное подстрекательское дерьмо...
Oh, it's your typical noisy, nosy firebrand crap.
Башня ФайерБрэнд станет высочайшим зданием в Северной Америке...
The firebrand Tower will be the tallest building in North America.
- Я Том Брэнд, владелец ФайерБрэнда.
- I'm Tom Brand. I own firebrand.
Так что башня в Чикаго - высочайшая в Северной Америке. А Нью-Йорк и ФайерБрэнд остались на 2 месте.
That'll give Chicago the tallest building in North America which leaves New York and firebrand in second place.
Наши акции выходят на рынок.
We're taking firebrand public.
ФайерБрэнд выставляют на биржу Нью-Йорка.
FireBrand's going to the New York Stock Exchange.
Ты правда думаешь, что можешь украсть ФайерБрэнд с помощью пары вышибал?
Do you really think you can steal firebrand with a couple of bouncers?
С радостью объявляю, что завтра ФайерБрэнд...
And I'm proud to announce that tomorrow, firebrand...
ФайерБрэнд всегда был семейным бизнесом... Так будет и дальше.
FireBrand has always been a family business and nothing is going to change that.
Хотел сказать Подстрекательница, но это звучит как-то некрасиво.
I was going to say firebrand, but that sounded... bad.
Команды "Falcon" и "Firebrand" на месте.
We have Falcon and Firebrand.
"Falcon" и "Firebrand" с нами.
We have Falcon and Firebrand.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]