Flintstones traduction Anglais
42 traduction parallèle
Слыхали про Флинстонов?
What do you hear from the Flintstones?
Как у Флинстонов.
Just like The Flintstones.
Как автомойка во "Флинстонах"!
It's like the Flintstones car wash.
Проклятие Flintstones не уехали все же.
The goddamn Flintstones haven't left yet.
- Смотрел когда-нибудь Флинстоунов?
Were you on "The Flintstones"?
Мама, а можно мне получить жевательного морфина Флинтстоунов.
Can you get me some of those Flintstones chewable morphine?
- Жевательного морфина Флинтстоунов.
- Flintstones chewable morphine.
Жевательного морфина Флинтстоунов.
Flintstones chewable morphine.
- Это что, из-за того что она считает "Флинтстоунов" документальным сериалом?
- ls this about her "The Flintstones could have really happened" thing?
Если бы Дино был велоцираптором, то он бы съел Флинстоунов.
If Dino was a velociraptor, he would have eaten the Flintstones.
Ты хороший парень, только не задерживайся здесь долго, иначе станешь другим.
I'm not a racist, I hate all. Guys, what you would call Flintstones, whether they black? Niggers.
Бля, что это за грёбаные "Флинстоны"
God, what is this, the freaking Flintstones?
- Я люблю другие, в форме пещерных людей.
- I Iike the flintstones.
Папочка, почему Флинстоуны не ходят на пляж?
Daddy, why don't the Flintstones ever go to the beach?
Ты когда-нибудь смотрел "Флинстоунов"?
You ever watch The Flintstones?
- Витамины "Флинстоун".
- Flintstones Vitamins.
Это витамины "Флинстоун".
These are Flintstones Vitamins.
¶ йаба-даба-ду-йаба-даба-ду, Флинстоун витамины... ¶
# yabba-dabba-doo yabba-dabba-doo, Flintstones vitamins... #
Они Flintstones Chewables.
They're the Flintstones Chewables.
Только разве что во "Флинстоунах"...
Only really in "The Flintstones"...
Вот это да, лучшие в мире и самые зрелищные полицейские погони здесь даже есть одна с Флинстоунами!
Wow, the best of the world's wildest police chases. ( gasps ) and it even has the one with the flintstones!
Ам, и ты уверена, что они не предлагают эти гармоны в жевательном виде Флинстоунов?
Um, and you're sure They don't offer these hormones in a Flintstones chewable?
Я думал, твой любимый фильм - "Флинтстоуны в Рок-Вегасе".
I thought The Flintstones in Viva Rock Vegas was your favorite movie.
Закинулся витаминками "Флинстоуны".
Dropped a Flintstones chewable.
Похоже на персонажа из "Флинтстоунов".
That sounds like a character from "the Flintstones."
Просто подождите! Мы не можем просто шарахнуть его по голове сковородкой.
Give it time! This isn't "The Flintstones", we can't just whang him in the head with a frying pan!
Мы пытались сделать из неё свисток, как в начале "Флинстоунов".
We tried to turn it into a work whistle, like in the beginning of The Flintstones.
И в своих мыслях я все еще богата, и моя медстраховка - не дырка от бублика.
And in my mind, I'm still rich, and my health care plan isn't Flintstones chewables.
- "Мясо Флинстоунов".
- "Meat the Flintstones."
( Tommy ) Rubbing two sticks together making a fire- - это не как в "флинстоунах"
Rubbing two sticks together making a fire- - it's not like "The Flintstones"
О. Этот Т-бон стейк был как что-то из "Флингстоуна"
Oh. That t-bone was like something out of "The Flintstones".
Детские витамины, вообще-то.
A Flintstones Chewable, actually.
Это как витаминки "Флинстоун".
This is like Flintstones chewables.
Ты видела "Флинтстоунов"?
Oh, well, have you seen "The Flintstones"? [Laughs]
Я могу владеть его костями, если пообещаю не делать из них ксилофон, как в мультике "Флинтстоуны."
I can have his bones as long as I promise not to use them as a Flintstones-style xylophone.
Это не так ли назывался город во "Флинтстоунах"?
It's like, "What's that town on The Flintstones?"
Во "Флинтстоунах"?
On The Flintstones?
Они все должны быть в постели в 9 : 00, и если кто-то почувствует жар, есть термометр и жвачки с флинстоунами
They should all be in bed by 9 : 00, and if anyone feels warm, there's a thermometer and flintstones chewables.
Слушай сюда : Флинстоуны - это классика, которая ясно показывает...
Listen to me, The Flintstones is an iconic classic that clearly conveys the fact- -
Там живет Мойдодыр?
Flintstones living up in here?
- ( рамос ) Нет, это дитёныш из "ФлинстОунов".
No, that's the kid from Flintstones.
Мы как Флинстоны.
We're like The Flintstones.