English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ F ] / Footage

Footage traduction Anglais

4,118 traduction parallèle
Кроме пленки у нас ничего нет.
Nothing yet. That footage is all we got.
У нас есть записи, на которых видно, как вы спускаете курок.
We've got security footage that shows you pulling the trigger.
Если повезёт, записи всё подтвердят.
Any luck, the footage backs you up.
Мы просматриваем записи с камер, как внутренних, так и с каждой камеры в радиусе 3 км от дворца.
We're reviewing security footage, both ours and every security camera within a two-mile radius of the palace.
Я просмотрел записи.
I looked at the footage.
Но камеры всё подтвердили.
But you confirmed on the security footage.
Его убили, чтобы кто-то смог вырезать 2 минуты из разоблачительного видео на украденном ноутбуке.
He was killed so someone could edit out two minutes of incriminating footage from the stolen computer.
Если ты права, то, что бы там ни вырезали, это ключ к раскрытию дела.
If you're right, whatever's in that missing footage is the key to solving this case.
Видеозапись, загруженная на зашифрованный жёсткий диск с компьютера Чен Хан.
Footage downloaded to an encrypted hard drive from Chen Han's computer.
Нам понадобится посмотреть записи с камер с примерно 3 : 50 часов сегодняшнего утра.
Well, we're gonna need to see your security footage from about 3 : 50 a.m. this morning.
Отсутствующие кадры могут быть на жёстком диске ноутбука.
The missing footage could still be on the laptop's hard drive.
Запись, которую вы оставили на флешке, отданную нам.
Footage you left off the flash drive you gave us.
Что у нас с записью видеонаблюдения?
Where the hell are we with the surveillance footage?
Паттон, запись видеонаблюдения.
Patton, surveillance footage.
Обещал запись, но так и не прислал.
The guy that promised the footage but never delivered.
Если сможем найти на них Каракурта, возможно, докажем, что они меня заразили.
If we can find footage of Karakurt, maybe we can prove they infected me.
Я не смогу показать кадры без него.
I can't release the footage.
Покажите запись на выходе из туннеля.
Pull up the exit footage.
Запись на выходе из туннеля.
There's the exit footage.
Камеры засекли Аркадия около дома Элии Беркли утром.
Footage of Arkady outside of Elia Berkeley's house this morning.
Дайте время проверить все камеры слежения по-соседству.
Took me a while to round up all the neighbor's security footage.
Есть запись, где видно что ты был возле ее дома перед, тем как она была убита.
We have footage placing you outside her house before she was murdered.
Просмотрите записи со всех камер наблюдения от сада до спорткомплекса.
Okay, so pull footage from every surveillance camera from there to the arena.
Фрэнки уже в подсобке забирает видео с камер.
Frankie is already in the back pulling video footage.
Предсмертной записки нет, записей с камер наблюдения тоже.
No suicide note, no video footage on the overpass.
Билли пытался это выяснить, но наши плохиши не дураки, платили наличными, пользовались фальшивыми правами, а в прокате не сохраняют видео с камер наблюдения.
Billy was trying to figure that out, but our clever bad guys, they paid in cash, used fake drivers licenses, and the rental office doesn't save security camera footage.
Мы расследуем, как запись попала к Салли, и в ходе расследования мне нужно осмотреть ваши компьютеры.
We are looking at how that footage got leaked to Sally, and as part of that investigation, I need to examine your computers.
Там написано, что даже если и воспользовались паролем Мелли, чтобы взять записи с камер с сервера, на ее компьютере нет следа загрузки.
What I wrote is that, while Mellie's key code was used to take the security footage from the server, there's no evidence of a download on her computer.
Я перехватываю обновления со всего интернета в основном записи с с камер наблюдения прогоняю их через программу распознавания лиц
I've been hijacking feeds from all over the web, mostly security cam footage, running it through facial recognition software.
Слушай, у Мейсона должна быть запись, в которой Виктория признается, что подставила меня.
Look, Mason has to have the footage of Victoria admitting that she framed me.
Оригинальная плёнка была конфискована и уничтожена, к моему неудовольствию.
The original footage was confiscated and destroyed, much to my displeasure.
У меня до сих пор где-то валяется запись с камеры видео наблюдения.
I still have the security camera footage somewhere.
Да, данные судебно-медицинской экспертизы и кадры, где он за рулем.
Yes. We have forensics, and we have footage of him driving.
Съёмки камер, записи, физические улики отметают все мои теории.
Surveillance footage, log records, physical evidence... have ruled out every method I've devised.
На видео ничего не видно.
Footage was black.
Наши ребята просмотрели запись с камер наблюдения в больнице.
Our guys reviewed the hospital surveillance footage.
Запись с вертолёта может помочь
Helicopter footage might help.
Базз, есть шанс найти телефон убийцы по записям с вертолёта?
Buzz, any luck finding the killer's cellphone in the news-helicopter footage?
Я показываю вам этот секретный фильм по просьбе армии.
I'm showing you this classified footage at the request of the Army.
– Я видела записи с ваших мест преступления, и не могу не спросить...
- So I've seen footage of your crime scenes, and I have to ask...
Офицеры просмотрели дорожные камеры и нашли вот это.
Officers used traffic cam footage, and they caught the tail end of it.
У нас на изучение есть часы записей камеры видеонаблюдения.
We have hours of security camera footage to review.
Простите, я говорил, что будет очень дорого анимировать и описывать, поэтому вот вам кадры где старый самолёт пытается взлететь.
Sorry, I'm being told this would be very expensive to animate, so instead, here's some stock footage of an old plane trying to take off.
Просмотри записи с камер наблюдений из дела Райли.
Go back through the CCTV footage from the Riley case.
Я накопал ещё видео.
I pulled up some more footage.
Патруль проверил камеры безопасности в этом районе - никаких кадров, которые бы сломали алиби Феликса
Patrol checked security cameras in the area. No footage that would break Felix's alibi.
Ладно, этого хватит, да?
All right, that's enough footage, all right.
Нет, у меня же нет доступа к материалу.
No, I mean, I don't have access to that footage.
Я нашла записи дорожных камер на углу Гранд и Уилшир в момент стрельбы.
So, I just found traffic camera footage from the corner of Grand and Wilshire at the time of the shooting.
Эрик, просмотри все записи с камер в этой местности.
Eric, search all the surveillance footage around that location.
Рейнолдс и его адвокаты не видели эту запись.
Reynolds and his defence team have now seen this footage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]