Fromage traduction Anglais
35 traduction parallèle
Кофе с молоком и сэндвич с сыром, а для меня черный кофе и сэндвич с ветчиной.
Un cafe au lait et un sandwich fromage, et pour moi, un cafe noir et un sandwich jambon.
Нет, это свежий сыр, верно?
- Fromage frais, innit? - Yoghurt.
Я думаю, что сыр должен был бы пузыриться, Энди.
Fromage frais would bubble on you, And.
Затем немного хорошего сьıра.
And then, a little bit... of fromage de brebis.
Это его успокоит.
Quelle fromage and all that.
Сыр? Лё мышь?
Le fromage?
Конечно. Со временем количество возрастает.
Mine's more of a fromage, really.
Головка сыра!
La M6me Fromage!
- Скажи "фромаж"!
- Say fromage!
- Фромаж.
- Fromage.
Что ж, пришло время fromage.
Well, it's time for fromage. Okay?
- Да? - Вы хотите fromage?
You want fromage?
Она похожа на пасту а-ля фромаж в Дэ Летуаль.
It's similar to the pasta à la fromage at De L'Etoile's.
Жена владельца делает такое потрясающее суфле из сыра, что мир из под ног уходит.
The owner's wife does a soufflé au fromage that is, well, it is out of this world.
Сыр! Сыр.
( Eleanor, roman, dorota ) fromage!
Почему бы тебе не взять вторую смену в магазине mr. Fromage?
Okay then, why don't you take second shift inside Mr. Fromage?
* не буду нафиг переводить * * не буду нафиг переводить *
¶ le sexy rock and roll, the films of claude chabrol ¶ ¶ ooh la la, c'est dommage everybody eat fromage! ¶
- Брынза.
- Fromage.
Омлет де фромаж, сильвупле.
Omelette de fromage, s'il vous plait.
И называют тебя Месье Гран Фромаж.
They're calling you Monsieur Grande Fromage.
Монсир Гран Фромаж!
Monsieur grand fromage!
Твой сын проведёт Марди-Гра, блуждая по лесу в Байю-Гран-Фромаж в Луизиане.
Your son is gonna spend Mardi Gras traipsing through the woods outside of Bayou Grande Fromage, Louisiana.
Сыр. Теперь я чувствую себя мышкой.
Fromage!
Ганнибал 1 сезон 8 серия Сыр.
Hannibal 01x08 Fromage Original Air Date May 15, 2013
Гигантский сыр?
Le Grand Fromage?
Буше дю фромаж.
Bouchees de fromage.
Сыр с молоком...
La fromage avec la milk...
Ох, mon fromage chapeau. ( франц. )
Oh, mon fromage chapeau.
Я говорю о управляющем директоре Danone UK по имении Бруно Фромаж. ( fromage — сыр ).
I mean, Danone UK, the managing director is called Bruno Fromage.
Французский сыр.
Ah, fromage.
- Большая шишка.
Le grand fromage.
Сегодня наше специальное предложение - французский хлеб и мягкий сыр.
Today we have a special offer on French bread and French fromage.
Хорошо. Мы только что создали очень реальную адвокатскую контору Фромаж, Шустер и Питц-Лопез.
We have just created the very real-sounding law firm of Fromage, Schuster and Pitz-Lopez.
Время для Фромаж, Шустер и Питц-Лопез взяться за дело.
Time for Fromage, Schuster, and Pitz-Lopez to take over.