English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ G ] / Gazette

Gazette traduction Anglais

189 traduction parallèle
-... твои мемуары в газете "Паризьен".
- in the Gazette Parisienne.
Патрульный Лидер Биллингс собирается написать о вас статью для нашей газеты Рейнджеров.
Patrol Leader Billings is going to write an article about you for our Rangers'gazette.
Я услышал об этом по радио рано утром, позвонил в газету, там подтвердили.
I heard it first from Ester when she came in early this morning and I telephoned the Gazette and confirmed it.
Не знаю, какое, в газете не сказано.
I don't know which, the Gazette said.
Я сделал статью, но местная газета напечатала мое фото, и пришлось удрать.
Yes, I did one more, and then the local gazette ran my picture and I had to beat it.
Как и философия Томаса.
- Or the "Farmer's Gazette"
и совершенно уникальные старые издания величайших произведений классической литературы.
We have, among others, the universal encyclopedia. A bound collection of the Province's Gazette and the classics.
В газете напечатали что-то забавное?
- Anything amusing in "The Gazette?"
Капитан Патч, я из "The Gazette".
Captain Patch, I'm from The Gazette.
Пожалуйста, зачитайте текст клятвы, - он был напечатан в "Юридической газете Рейха"
Would you read the oath from the Reich Law Gazette, March 1933.
Скоро его обнародуют.
It will be in the official gazette tonight.
Она зовется "Газет Мольдарн".
It's called the Gazette Moldave.
- Прошу прощения, миссис Блейн, меня зовут Кэти Солт, я представляю "Газету Кардиффа".
Excuse me, my name's Cathy Salt, I represent the Cardiff Gazette.
Нашему изданию далеко до "Сандей Таймз", мы лишь "Газета Кардиффа", но наша обязанность - обнародовать эти факты.
We're hardly The Sunday Times, we're only the Cardiff Gazette, but we do have a duty to report the facts.
Нет, он редактор Хедлебергской газеты.
He's the editor of the Hadleyberg Gazette.
Я редактор газеты.
I'm editor of the Gazette.
Это дело, в котором ответчики... разместили объявление в газете Pall Mall... в ноябре 1891 года... которое гласило, что сумма в 100 паундов будет заплачена... компанией Карболовый Дымящийся Шар... любому индивидууму, если тот подхватит грипп или простуду... или любую болезнь вызванную простудой... после использования шара 3 раза в день в течение 2 недель... согласно инструкции.
This is a case where the defendants... entered an advertisement in the Pall Mall Gazette... November 1891... stating that a £ 100 reward would be paid... by The Carbolic Smoke Ball Company... to any person who contracted influenza or a cold... or any disease caused by taking cold... after using the ball 3 times daily for 2 weeks... according to the directions.
ѕривет! Ќовости'локлипы.
Ah, yes, the Pinchcliffe Gazette.
Всё, эта история уже попала в газеты.
It's not just the Gazette. She's advertising in out-of-town papers.
16 НОЯБРЯ 1835, СУДЕБНАЯ ГАЗЕТА
16 NOVEMBER 1835, COURT GAZETTE
Будете ещё публиковать в газете свои статьи о свободной любви, Герберт?
Man : ISTHE GAZETTE GOING TO CONTINUE WITH YOUR PIECES ON FREE LOVE, H.G.?
Когда газета, на которую я работал, была приобретена концерном, я получил довольно заманчивое предложение от босса.
When the gazette I was working for had been taken over by the concern, I received a quite tempting offer by the boss.
Редактор "Газетт" за одно такое даёт 50 центов.
A man at the Gazette gets 50 cents for one of those.
Я - экстрасенс с острова Сент-Круа, я прочитал в "Сент-Круа Газетт", что у полиции Беверли-Хиллз есть трудности в раскрытии преступления.
I'm a psychic from the island of St. Croix. A psychic from St. Croix and I read in the St. Croix Gazette, that the Beverly Hills Police having some trouble figuring out crimes.
Это было где-то в пределах штата Нью-Йорк, потому что события в Пенсильвании обычно освещает "Тhе Рhilаdеlрhiа".
Was it anywhere within the New York State lines, because we usually let... the philadelphia Gazette handle Pennsylvania.
Я подумал, может, продать это в газету.
I thought I might sell this to the Gazette.
"ћедицинска € газета арачи."
" Karachi Medical Gazette.
Я хочу, чтобы вы позвонили в ТВИН ПИКС ГАЗЕТТ.
You can call the Twin Peaks Gazette.
Вы позвонили в газету?
Did you call the Gazette yet?
Я опубликую его в "ТВИН ПИКС ГАЗЕТТ".
I'll publish my response in the Twin Peaks Gazette.
Позвони в газету.
Get the Gazette on the phone.
- Да, газета!
- The Gazette.
Нечто среднее между "Полицейской газетой" и журналом "Ржачка".
It's a cross between Police Gazette and Mad magazine.
Хотела бы я заинтересовать Д'Арси Чизрайта чем-то кроме его Полицейского Вестника.
I wish Cheesewright read something other than the Police Gazette.
Кто-нибудь видел сегодняшний Еженедельник?
Have any of you seen the Gazette this morning?
Знакомьтесь : мистер Кларенс Шеллингтон, "Лондонская Газета".
I want you to meet Mr Clarence Shellington of the London Gazette.
Из "Лондонской Газеты".
He work s for the London Gazette.
Читатели "Газеты" платят по 2 пенни за выпуск, сэр, и хотят увидеть нечто возвышенное.
The readers of the Gazette pay two pennies for my paper, sir, and they expect to see the sublime.
Люди, покупающие "Газету", хотят читать о духе войны, майор Шарп, потому и я приехал за набросками.
The people who buy the Gazette want to read about the spirit of war, Major Sharpe, and that is what I'm here to sketch.
Чувствуешь некоторое облегчение после года чтения заголовков в Саус Лондон Газетт.
It's a bit of a relief after a year of headlines in the South London Gazette.
В июне 1983 в "Рено Газетт" появилась история о лесном пожаре, об озере, откуда брали воду для тушения, и об аквалангисте по имени Дэлмер Дэрион.
As reported in the Reno Gazette, June of 1983... there is the story of a fire... the water that it took to contain the fire... and a scuba diver named Delmer Darion.
И самое интересное - это газета Colwyn Bay.
'And the best thing, it's the Colwyn Bay Gazette!
Зато они попали сюда.
Instead they made the Police Gazette.
В нашем Вестнике Мандрейк-Фоллса тоже иногда бывают комиксы.
I read the Mandrake Falls Gazette and they got some cartoons in there also.
Сегодняшняя газета.
Today's Gazette.
Джек Бинг, "Монинг Газетт".
You know, " Jack Bing, Morning Gazette.
Возьмите каждый по экземпляру газеты!
Grab a copy of "The Gazette" on your way out.
Извините, миссис Блейн, меня зовут Кэти Солт, я представляю "Газету Кардиффа".
Mrs. Blaine, my name's Cathy Salt. I represent the Cardiff Gazette.
Нашему изданию далеко до "The Sunday Times", мы лишь "Газета Кардиффа", но обнародовать факты - наша обязанность.
I mean, we're hardly the Sunday Times, we're only the Cardiff Gazette, but we still have a duty to report the facts.
В объявлениях в "Церковном Вестнике".
Advert in the Church Gazette.
Точнее, газеты "Пэл-мэл".
THE PALL MALL GAZETTE.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]