Gettin traduction Anglais
1,858 traduction parallèle
Темнеет.
It's gettin'dark.
Они каждый день жалят там детей.
We got kids gettin'stung up there every day.
Всё, блядь, хуже и хуже. Так и задумаешься : " Хуй на него,
Just gettin'fuckin'worse, so they think, " Fuck him,
Чёрт, это всё равно что Ганди заставить избить своих детей.
Hell, that's like gettin Gandhi to beat his kids.
Надо кого-то заставить попросить тебя сделать что-то, как будто это они сами придумали, но это не они придумали.
It works by gettin'somebody to ask you to do something like it's their idea, but it's not their idea.
Все равно, это удачная для вас покупка... вам не пришлось ходить далеко.
Come on, you still gettin off with a deal, Now, you didn't have to move your feet.
А ты, Майкл, на кого нацелился в этом году?
So, Michael, who you gettin'with this year?
Помнишь, примерно пол-года назад... ты просил меня проследить, не убьют ли какого свидетеля?
You remember about six months ago, you told me to keep an eye for any witnesses gettin'clipped?
Мы все ближе.
We're gettin'close.
Вас обвинят в нападении.
You're gettin'charged with assault.
Однако мы разводимся.
We're gettin'divorced though.
Было, похоже, что добираются до моих нервов, со всеми этими разговорами о смерти.
It was kinda gettin'on my nerves, all this dying talk.
У той маленькой девочки все только начинается.
That little girl in there is just gettin'started.
"Он бы не бегал ко мне, если бы получал это дома". " Ты - любовь всей моей жизни.
like, "he wouldn't have been with me if he was gettin'it at home."
Но ты должен что-то быстренько придумать, а пыхнув, ты станешь умнее
But you have to think of somethin'fast, an'gettin'high makes you smart.
Хорошо, я просто еще раз использую мою экстра ПЫХ-ПЫХ силу
All right, I'll just use my special gettin'- high powers one more time.
Но идеи, которые приходят мне, когда я под кайфом, приносят одни неприятности
But, the ideas I come up with when I'm high keep gettin'me in trouble.
Убирайся отсюда, Гарри!
Gettin'ou'a here Gary! One way or another!
Я не буду пыхать в это раз!
I'm not gettin'high this time!
Становится темно, Вагинчик
It's gettin'dark, Minge.
Что ж, расскажи мне обо всём дерьме, в котором ты замешана.
Mmm. So you gotta tell me about all the shit you been gettin'into.
Если у твоего человека недостача, типа, рассыпал, или полиция, или еще что, и ты его простишь, завтра он сядет тебе на шею.
Your boy come up short saying spillage or police or whatever, you let him be, and then he gettin'over on you.
Давайте так : пошарьте тут, а я буду говорить "тепло" или "холодно". Идет?
I'll tell you what, you look around and I'll tell you if you're gettin'warmer or colder, alright?
Уже обустроились?
Gettin'all settled in?
My stomach starts to growl--I'm gettin'hungry
♪ I like big guts and I cannot lie ♪ ♪ Double chins with the chafing thighs ♪ ♪ When a dude walks in with the hanging jowls ♪
Диандра, это просто какой-то сопляк попадает на гос.службу... и он может ожидать дня зарплаты.
Deandra, it's just some jerk gettin'into office... so he can get out for the payday.
- Фрэнк просто мешается здесь.
- Frank's just gettin'in the way here.
Мне надо серьёзно подумать над тем, чтобы взять что-нибудь поесть.
I should really probably think about gettin'something to eat.
А это кто там изображает такое милое искрометное равнодушие.
Whoever's up there now's gettin'met with pretty stunning indifference.
Так значит вы с Кэлли сошлись?
So you're gettin'back with Callie?
Она водит дружбу с артистами, когда люди ее круга - это топ менеджеры и директора.
She's gettin'chummy with the artists when she should be chummy with the TMG brass and a boss to the talent.
- О, нет. - Ты вызвал мой дух.
You summoned my spirit, you're gettin'me all the way to the party!
Ох, ээ, да, Я понял о чем вы.
Oh, uh, yeah, I get what you're gettin'at.
Кроме конечно тех двух парней, что только что поженились.
Except for those two dudes I saw gettin'hitched.
Что думаешь подарить женушке?
What you gettin'the missus?
Лицом к лицу с наркодилером
Gettin'in the face of a drug dealer.
Для меня все только начинается, мой друг!
I'm just gettin'started, my friend.
– эй, не говори — аре, о чем € говорил тебе перед смертью
Ray. don't tell sara that I was talkin'about you gettin'tail right before I died.
Ты женился?
You gettin'married?
Здесь становится весьма жарко, а?
It's gettin pretty hot up in this piece, huh?
40 баксов за приключение, плюс обед...
Forty bucks for a gettin laid, plus dinner...
И у меня будет свой дом.
gettin ´ my own spot. oh really?
ну знаешь, заняты этим.
you know, gettin'busy.
Секс этой ночью. " Заходи.
Gettin'laid tonight.
Посылка будет сегодня. А та женщина?
We're gettin'it out today.
Уже немного лучше.
Okay. Now we're gettin'somewhere.
Нам надо почаще бывать пьяными и ломать всякую хрень!
We should be out gettin wasted and breakin'shit!
Не сечет.
Not gettin'it.
Шеймуз и Брук подшучивали над этим когда они вернулись от Кертиса ночью.
It was gettin'bad.
Подойди ка сюда
Gettin'there.
Да ты прогрессируешь.
You're gettin'good at that.