Goon traduction Anglais
258 traduction parallèle
Надо принести еще дров. Ты оставайся здесь.
I'll marbleize ya, you goon!
Ну и чего ты ждешь, болван?
Well, what are you waiting for, you goon.
Убери этого отморозка отсюда!
Get that goon out of here.
Кранч и Гун все!
Crunch and Goon and everybody!
Это был торт, ты, неотесанный громила!
It was a cake, you big goon.
Учитель хочет услышать "Гион дайко" во время фестиваля.
The teacher wants to hear the music of "rotmi Goon" at the festival.
Разве это не "Гион дайко"?
Is this not the "rotmi Goon?"
"Гион дайко" звучит по-другому.
The Goon sounds differently.
Да, это подлинный "Гион дайко".
Yes, this is the authentic "Goon."
А меня, только потому что у меня деловой контракт, чтобы убить одного человека, меня называют бандитом, убийцей.
And me, because I've got a business contract to kill one person, they label me a goon, a murderer.
Госпожа, пожалуйста, развяжите этого хулигана.
Miss, please let him goon.
Кто-то под него замаскировался?
Some goon disguised as someone?
То, что сказал этот бандит Таджимая ведь неправда? Да, господин Джинбеи?
What that Tajimaya goon said isn't true, right, Mr. Jinbei?
Выбиты с дороги каким-то тупицей в маскарадной одежде.
Forced off the road by some goon in fancy dress - I think.
Вот он выходит с обычным телохранителем и девушкой.
Out he gets with the usual goon squad and the girl.
Значит вы хотели схватить меня, и подменить тем типом.
So you were gonna capture me and replace me with that goon back there. What for?
То, что комиссар Лётелье уже 30 лет мечтает стать гориллой.
It means that Inspector Letellier's life-long dream was to become a goon!
Я не хочу слышать ни про какие-то тупые дружины, ни про самосуд.
I don't wanna hear about no goon squads or lynch mobs.
Особенно тот придурок, с которого я снял эту форму.
Especially the goon that I liberated this uniform off of.
Пойдем отсюда.
Goon
Если я увижу хоть одного киллера в миле от аэропорта, то - слушай внимательно - сделке конец, и я иду к федералам.
If I see one goon within a mile of that airport... Listen to me carefully, the deal is off. and I'm goin'to the Feds.
Вы передаете руководство этой шпане?
You just cheerfully turn the whole thing over to the goon squad?
Жри дерьмо, ублюдок!
Eat shit, goon!
Ты ещё со мной свысока поговори, головорез!
Don't patronize me, you goon.
Тогда почему бы не поинтересоваться его дружком-головорезом по-имени "Бешеный Гектор"
Ask him if he's pals with a two-bit goon named Hector Savage.
Звезда "Голубой лагуны" и я, Хулиган с голубыми волосами...
The star of The Blue Lagoon and me, the blue-haired goon! "
Хватайте этого клоуна.
Grab that goon.
Вот и остальные
It's the goon squad.
Потому, что там-то и будет праздник, ты - дурашка!
Because that's where the party is, you goon!
Один жлоб.
One goon.
Винсент больше по арт-хаусу.
Well, Vincent is an art-house goon.
- Это хорошие новости?
Is this goon news?
Пойдемте.
Goon
- Да, а еврейских громил, которые вышибали из мужей согласие на развод, вывела из дела прокуратура.
The goon squads who smacked these husbands around to get the divorce... ... were put out of business by the D.A.
Послушайте, у меня нет причины умереть за этого тупицу Джиарделло.
Look, I got no reason to die for this goon Giardello.
Тупицу?
Goon?
Просто здоровенный ирландец в старинном костюме.
He was just some big Irish goon in old-fashioned clothes.
У меня катастрофа. Эми назначила свидание на Валентинов день... а мне придётся торчать с ними, одинокому и несчастному.
Amy made Valentine's plans with some goon and I'm gonna be stuck there.
Прекрасно. "Психованная старая летучая мышь, которая молча думает об Ангеле в своей комнате" Фред.
Fine. "Nutty old goon-bird, in her room, mooching off Angel" Fred.
Знаешь, а ты не такой тупица, каким я тебя представлял.
You know, you're not half the goon I thought you were.
Я пришёл сказать главе службы безопасности, мистеру Шиффу,.. ... что не смогу предотвратить публикацию снимка. Мне очень жаль.
I just came to tell your security goon, Mr. Shiff that I couldn't stop the picture from being published.
Он просто зверь.
He's a violent goon.
Несколько лет назад мы работали в Тампе на местного головореза.
A few years ago we were working in Tampa for a local goon.
- Еби мозги кому другому. мудило...
- Try your mind fuck on someone else, you goon.
Обьясняю, джентльМены : В такоМ рискованноМ проекте совершенно необходиМо привлечь в дело хулигана, болвана, обезьяну, грубое животное.
Well, gentlemen, in a project of such risks, it is imperative to enlist the services of a hooligan, a goon, an ape, a physical brute.
А ты, Глыба - болван, чьиМи действияМи должен управлять высший разуМ.
You, Lump, are the goon, the hooligan, the dumb brute, whose actions must be directed by a higher intelligence.
Маркю Зербиб. Его шофер и телохранитель.
Marcus Zerbib, his driver and his goon.
- Да пошел ты!
Fuck you, goon!
Отлично.
- Goon.
Давай, вперед.
Goon in.
"чернообразно" это не расовая дискрименация на самом деле любой может сказать что это было чернообразно когда это ведет к денежным потокам pour moi
- this is fun. We have fun. - why are you looking at me like that, you goon?