English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ G ] / Grandma

Grandma traduction Anglais

6,565 traduction parallèle
Слушайте, у вас есть телефон, мне надо позвонить бабушке, мне нужен телефон для бабушки, дайте мне телефон, слушайте, мне нужен для бабушки, у вас есть телефон...
Look, do you have a phone I can have, I need phones for my grandma, I need phones for my grandma, give me a phone, look, I need it for my grandma, do you have a phone...
- Бабуля, я нашел для тебя телефон!
- Grandma, I got you a phone!
Я бабуля!
I'm a grandma!
Бабуля!
A grandma!
Бабуля?
Is that Grandma?
В следующий раз надень огромные трусы своей бабушки, тогда я пойму, что это конец.
Next time, wear your grandma's apple-catchers, then I'll know it's goodbye.
В скорби и памяти по бабушке Иде проходили недели.
As the weeks went by, so did the grieving for grandma Ida.
Что, если мы сделаем что-то, что подойдет маме и бабушке.
What if we did something that could include my mom and grandma.
Если ты хочешь вечеринку, которую одобрят мама и бабушка, то мы это сделаем.
If you want your party to be mom and grandma friendly, then that's what we'll do.
Признаюсь, странно привести твою бабушку в стрипклуб, которая между прочим, вон где!
I admit it might be weird to bring your grandma to a strip club, which, by the way, it is!
- Бабушку и Эйприл арестовали.
- Oh, grandma and April got arrested.
Просто будь моей бабушкой такой же, как и для них.
Just be my grandma, like you're their grandma.
Здесь было так одиноко без Эйприл и бабушки.
It's been so lonely here without April and grandma.
Нет, думаю, ее украла бабушка.
No, I think Grandma stole it.
Передай от меня привет бабуле.
Tell Grandma I say hi.
Как говорила наша бабушка Текла...
Uh, as our Grandma Tekla used to say...
- Привет, ба!
- Hi, grandma.
Больше всего я любил бабушку.
Grandma was always my favorite.
Бабушка, дедушка.
Hi, Grandma, Grandpa.
Моя бабушка считает, что твоя мать - неудачница.
My grandma thinks your mom's a screw-up.
Я и его бабушка тоже, и я никогда такого не говорила.
I'm his grandma too, and I never said that.
- Бабушка.
- Grandma.
"Нам должны 20 штук" - я так понимаю, это то поручительство, что ты выдала, пока бабушка болела?
So I'm guessing by "we posted a $ 20,000 bond," you mean you posted the bond while you were covering for Grandma when she was out sick?
Бабушка бы никогда на это не согласилась.
Grandma never would have posted the bond.
Привет, бабушка.
Hey, Grandma.
Бабушка с дедушкой переживут.
Grandma and Grandpa will get over it.
Бабушка, можешь передать подливу?
Grandma, could you pass me the gravy?
Бабушка была очень недовольна, что теперь не в чем было готовить...
Grandma was angry because she couldn't bake cakes anymore.
Бред какой-то.
Grandma tripping.
Я иду к бабушке с дедушкой.
I'm headed to grandma and grandpa's.
Так мило, да?
Becky's getting married in her grandma's wedding dress.
Бабушкина одежда нам больше не нужна.
Grandma's clothes aren't any good to us anymore.
Бабушка меня записала.
Grandma made it for me.
Скажи это бабушке.
Can you please tell Grandma?
Сказать бабушке?
Tell Grandma?
Бабушка никогда не умела готовить.
Grandma never learned how to cook.
Бобби, примите мои соболезнования по поводу кончины бабушки Эстер.
Oh, Bobbi, I just wanted to say that I'm really sorry about Grandma Esther passing away.
Но не стоит убиваться по бабушке Эстер.
But don't cry for Grandma Esther.
Мне просто не верится, что мы это обсуждаем, потому что Илана мне рассказывала про бабушку Эстер и про то, как она... жила без оглядки.
I can't really believe that we're talking about it, because, you know, Ilana was telling me about grandma Esther and how she... she lived with no regrets.
Да, я ему засадила, но я это сделала как бы в честь бабушки Эстер, понимаете?
Yeah, I pegged, but I kind of did it for Grandma Esther, you know?
Бабушка дала мне таблетку, но она не помогла. Какую еще таблетку?
Grandma gave me medicine, but it didn't help.
Нам нужно поговорить с твоей бабулей.
We need to speak to your grandma.
Бабушка мне платит.
Grandma is paying me.
Жить с мамой и бабушкой - всё равно, что оказаться на шабаше депрессивных ведьм.
Between Grandma and Mom, it's like I live in a coven of depressed witches.
Милая, бабушка тебе поможет, ладно?
Yes, sweetie, Grandma's got you, okay?
Ты думаешь, что не стоит идти, или бабушка говорит не отпускать меня?
You think I shouldn't go, or Grandma's telling you not to let me?
Бабушка тут не причём.
This has nothing to do with Grandma.
Бабушка мне его отдала.
Grandma gave it to me.
- У нас есть бабушка?
- We've got a grandma?
Он бы изучил кольцо, которое только что вам отдал, затем сообщил бы неприятное известие, что кольцо вашей бабушки - подделка, и вы бы ушли, несолоно хлебавши.
He would study the ring that he just gave you, then break the sad news that your grandma's ring is a phony, and you'd be none the wiser.
Боязнь Пропустить, бабуся.
Fear of missing out, grandma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]