Grant traduction Anglais
5,839 traduction parallèle
Источники в Белом Доме сообщили, что на вечер никакая вылазка не была запланирована, так что президент Фицджеральд Грант проводит внеплановую поездку в президентском лимузине.
White House sources tell us no outing was planned for the evening, so president Fitzgerald Grant appears to be taking an unscheduled ride in the presidential limousine.
Президент Грант в сопровождении своей известной любовницы,
President Grant escorting his reputed mistress,
— Грант под огнём, импичмент...
- Grant under fire, impeachment...
Вчера вечером, юридический комитет Сената проголосовал за то, чтобы начать расследование касаемо отношений президента Гранта с бывшим пресс-секретарём Белого Дома
Last night, the senate judiciary committee voted to open an investigation into President Grant's relationship with former White House Communications Director
Мисс Грант.
Ms. Grant.
"Фанатка Гранта", "Сбоку-припека!"
"Grant's groupie!" "Sidepiece-in-chief!"
Перед смертью она отдала его президенту Гранту, так что...
She gave it to president Grant before she died, so...
А миссис Грант никогда не замечала его?
And Mrs. Grant never noticed it?
Президента Гранта?
On President Grant?
Сенатора Грант и ее детей, для тех людей, которых я люблю, для нашей страны, которую я люблю, страны, которая ожидает, что мы в Вашингтоне должны решать проблемы, а не создавать их, стоит ли любовь двух людей...
Senator Grant and the Grant children, for the people I love, for this country that I love, a country that expects us in Washington to solve problems, not make them, is... is the love of two people worth...
Не просите меня разлюбить Фитцжеральда Гранта, потому что если бы я могла, я бы это сделала.
Don't ask me to fall out of love with Fitzgerald Grant, because if I could, I would.
Его президент готов предоставить политическое убежище вам и вашей семье.
His president is willing to grant political asylum to you and to your family.
Чем я могу быть тебе полезен?
What can I grant you?
Не окажет ли мне леди честь?
Would the lady grant me the honor?
я не особо компетентен в этом я имею в виду, я же просто ремонтник послушай!
Well, then, can you grant me a wish? I'm not really qualified. I mean, I'm just the repair guy.
Затем я задам тебе несколько вопросов, и раз ты заметил, что я чувствую себя сентиментальным, возможно, я дарую тебе быструю и безболезненную смерть.
Then I'm going to ask you a few questions, and once you've answered if I'm feeling sentimental, perhaps I'll Grant you a painless death.
судья отказался предоставлять место, поэтому мы представляем наши аргументы в среду.
The judge refused to grant the stay, so we present our arguments on Wednesday.
Или ты можешь дать мне доступ к городским камерам наблюдения.
Or you could grant me access to the town surveillance cameras.
Я слышал, что люди, тренирующиеся здесь, надеются стать вампирами, так что я собираюсь подарить им желаемое.
I heard a rumor these men train here hoping to be made into vampires, so I'm going to Grant them their wish.
Когда Минобороны финансирует закрытые проекты, все должны пользоваться компьютерами Минобороны.
When DARPA funds classified research, the grant recipients have to use DARPA computers.
Она написала письмо своего коллеге, где говорила, что хочет отказаться от гранта на дальнейшую работу.
She wrote an e-mail to her partner stating her intent to withdraw a grant proposal for further funding.
Боже, даруй мудрость твоим слугам, что собрались здесь.
Oh Lord, grant wisdom to your servants gathered here.
- Даруй нам, Господи.
- Grant us this, oh, Lord.
- Даруй нам, Господи.
- Grant us, oh, Lord.
Полагаю, это неувязка.
I'll grant that is an inconsistency.
"... добытый череп предоставит тебе силу воскрешать мёртвых ".
"by which the witness shall procure the skull which will grant him the power to raise the dead."
Элизабет Грант пришла на последнюю встречу.
Elizabeth Grant here for her final appointment.
Элизабет Грант, соцработник.
Elizabeth Grant, social worker.
Вы врач Элизабет Грант?
You're Elizabeth Grant's physician?
Как там поживает Элизабет Грант?
I'm wondering how Elizabeth Grant is doing.
У Мисс Грант в офисе ЧП.
Ms. Grant has an emergency at the office.
Мисс Грант, нам нужно бежать за помощью.
Ms. Grant, we have to get help.
Вы в безопасности, мисс Грант.
You're safe now, Ms. Grant.
Манро, мисс Грант.
Munroe, Ms. Grant.
Вам что-нибудь нужно, мисс Грант?
Do you need something, Ms. Grant?
Здравствуйте, Мисс Грант.
Hello, Ms. Grant.
Это между мной, мисс Грант и Ливуайр.
This is between me, Ms. Grant and Livewire.
Граждане Нэшнл Сити, это Кэт Грант, ведущий репортаж в прямом эфире из Катко Плаза, который несмотря на жесткое нападение вчера, по-прежнему открыт для бизнеса.
Citizens of National City, this is Cat Grant, broadcasting live from Catco Plaza, which despite a vicious attack yesterday, is still open for business.
Всё в порядке, Мисс Грант.
It's fine, Ms. Grant.
В том, что описывается как злобная кибер-атака, Кэт Грант, была взломана основатель и генеральный директор КэтКо Ворлдвайт Медиа.
In what is being described as a vicious cyber attack, Cat Grant, Founder and CEO of Catco Worldwide Media, has been hacked.
Кэт Грант не давала никаких комментариев, но как долго...
Cat Grant has been unavailable for comment, but how long...
С уважением, мисс Грант, Вы очень публичное лицо в КэтКо.
Due respect, Ms. Grant, you are the very public face of Catco.
Уверена, что всё это пройдет, мисс Грант.
I am sure this is all going to blow over, Ms. Grant.
Здесь все письма мисс Грант с сервера. Распечатанные.
Here are Ms. Grant's e-mails from the server, printed out.
Мы спасаем мисс Грант.
We're saving Ms. Grant.
Ладно, а что насчет сообщений мисс Грант?
Okay, and what about Ms. Grant's e-mails?
Мисс Грант?
Ms. Grant?
Он нанял кого-то, чтобы взломать почту Мисс Грант.
He hired someone to hack Ms. Grant.
Я бы сказал, это худший день Кэт Грант.
I'd say it's Cat Grant's.
Согласен. За исключением того, что КатКо - это больше, чем один человек, даже если это Кэт Грант.
I agree, except for the fact that Catco's bigger than just one person, even Cat Grant.
Как ты узнала об этом?
- I overheard him after the board meeting, talking about setting up Ms. Grant for a fall. - How do you know that?