English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ G ] / Graphics

Graphics traduction Anglais

154 traduction parallèle
Говорите "графика", "манера письма". И ни в коем случае не "рисунок".
Say "the graphics," or "the writing." Never say the word "drawing."
Эта графика довольно невыразительна, но смотрится неплохо.
Does it sing? I find the graphics a bit timid, but I admit, it hangs on the wall.
Там у любой кошки по девять жизней будет, а у тебя по четыре смертельных приговора в неделю, недорогие напитки, и рабский труд, и процветающий бизнес.
animations by terry gilliam ; "visual effects designer, bernard wilkie ; " graphics, bob blagden ;
Я сделал примерную схему ландшафта, для наглядности.
I made a rough sketch of the terrain in graphics mode for referencing.
У них есть россказни и полиграфия и загадочная реклама, где вы должны догадаться о чём она.
They have stories and graphics and cryptic adverts where you have to work out what it's about.
... курсанта младших курсов Академии. Всем учителям курсант известен как эксперт в видеографике.
Cadet Olmeyer has been acknowledged... by every one of his instructors to be an expert in digital and video graphics.
Центральная, мне нужен доступ к графической базе данных.
Central, I need you to access graphics data base.
Так, анализ графики.
Graphics analysis now.
Графика.
Graphics!
Нужна графика.
I need graphics!
Над графиками все еще работают
They're still working on the graphics.
Ты можешь отправить графики туда
You can send me the graphics then.
С нашими связями в мире дизайна мы быстро решили проблему с паспортом.
It didn't take long with our graphics contacts to sort the passport out.
Они в тайне разрабатывали все эти удивительные вещи как мышка и графический интерфейс вместо кучи цифр на экране.
They were secretly developing all this amazing stuff like the mouse and the graphics on the screen instead of just a bunch of numbers.
Их графика и операционная система они делают всё, что мы продаёт Ай-Би-Эм устаревшим на десятилетие.
The graphics and the operating system they have they make what we're selling IBM look a decade out-of-date.
Скажи Берни, мне нужны сводки :
Tell Bernie I need two graphics :
- " Графика не по мне...
I don't like the graphics.
- Я полностю согласна, особенно, что касается графики.
I totally agree, especially about the graphics.
После учебы хочу заняться рекламной графикой.
After the university I want to do commercial graphics.
У меня в Париже один приятель занимается компьютерной версткой.
A friend in Paris does news graphics.
Графика просто убийственная, да?
Those graphics are Killer, aren't they?
- Она раньше сильно занималась графикой.
- She has a heavy graphics background
В этом журнале должен быть ключ к его настоящей личности.
Major buck s. Oh, and Computer Graphics keyed up this video system.
Я ищу работы, которые по их текстам, графике, культурным ассоциациям и подтексту можно было бы назвать... э-э-э...
I'M LOOKING FOR WORKS THAT, UH, BASED ON THEIR... UH, NARRATIVE, THEIR GRAPHICS, CULTURAL REFERENCES,
Видео побывало у компьютерщиков, и никаких обработок не найдено.
The video's been through computer graphics and it's not been tampered with.
Лозунг слишком тяжеловесный, рисунок сырой...
Justin : THE MESSAGE IS HEAVY-HANDED, THE GRAPHICS ARE CRUDE.
Так что выбрать - лучшую графику или больше игр?
So do I go for better graphics or more games?
А я изучала искусство, и у меня всегда были способности к рисованию.
And I studied art, so I've always had this flair for graphics.
Всё, что мы видели от тебя с самого начала - было такое жёсткое и резкое.
I like your graphics together, and the colors. Because they're not typical. Right.
Понимаете, графика, забавное оформление.
You know, graphics, fun themes.
Эта графика генерируется устройством записи данных, которое отслеживает игру.
These graphics are being generated by a data recorder that's tracking the game.
клёвая графика.
The graphics are cool.
Graphic Design : Tycoon Graphics
Graphic Design Tycoon Graphics
Звукорежиссерам... мастерским по пошиву одежды... ответственным за костюмы, реквизит, графику, архив видео, к осветителям, рабочим сцены, электрикам в целом,
Sound... set dressing... wardrobe, props, graphics, video playback, gaffer, grips, electrics in general,
Словно компьютерная графика!
It was like computer graphics!
Приготовить заставку, музыку, анимацию, графику.
VTR is standing by with music, animation, graphics...
Нет. Я работаю в Диксон Графикс. %
I have a job at Dixon Graphics.
Могу я услышать Тэнну Блум.
MAN : Dixon Graphics.
и 3-х мерную графику, мы совершим необычное путешевствие сквозь наше тело.
and 3-D computer graphics, we embarked on an extraordinary voyage through the body
А твоей тенью, Алессандро, будет другой человек. Гениальный художник. Вот он
For you, your perfect shadow, the genius of graphics.
- Графика отличная.
- It's the graphics, they're amazing!
Всю графику этой системы разработала та же компания что разрабатывает графику для игры Gran Turismo PlayStation.
All the graphics on the system were done by the same company that does the graphics for the Gran Turismo PlayStation game.
- Эй, Чт... Что Харпер делает здесь?
/ Mitch from Graphics, take over!
И ещё нужны графики.
And graphics matter.
- Солнце, это отдел печати.
- This is the graphics department.
Подожди секунду.
Graphics processor...
Графика, реклама.
Graphics, ads, freelancing.
У этой графика лучше.
The graphics on this one are better.
Я знаю, ты хочешь заниматься компьютерной графикой и анимацией, но в первый год ты должен изучить все традиционные приёмы и технику – но в первый год ты должен изучить натюрморт, рисование с натуры, композицию, - потому что неважно, чем ты будешь потом заниматься, тебе необходимы прочные классические навыки.
I KNOW YOU WANT TO GET INTO COMPUTER GRAPHICS AND ANIMATION, BUT FIRST YEAR YOU'RE GOING TO HAVE TO STUDY
Не забудьте новые рисунки.
Put up the graphics on the girl.
Что вы наделали? Я хочу умереть!
Its bolder taste and graphics appeal to young adults who are looking to get the most out of life and the most out of their soft drink.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]