Halloween traduction Anglais
2,166 traduction parallèle
- Хэллоуин-уин?
- Halloween-ween?
Хэллоуин-уин.
Halloween-ween.
Здесь у нас такой хэллоуиновский джем.
Halloween's kind of our jam.
Каждый год, на хэллоуин, Эбби становиться очень приставучей и пугливой.
Every year, Abby gets all clingy and shy on Halloween night.
В хэллоуин Эмбер и Дебби хоть чем-то вместе заняты.
Halloween is a real bonding experience for Amber and Debbie.
Все готовят костюмы на хэллоуин.
All the other kids are planning Halloween costumes.
Он просто думает что в хэллоуин опасно.
He just believes Halloween is dangerous.
Наш папа обожает хэллоуин.
Our dad is super into Halloween.
Моя мама сказала, что твой костюм на хэллоуин связан со здравоохранением.
My mother told me that your Halloween costume Is going to be health care-related?
Я слышала перед хэллоуином все собираются во "Fro-Yo", мне нужно резко поднять свою популярность,
I hear everyone's pre-gaming Halloween at the fro-yo place, and I need to jump-start my popularity,
Итак, Ларри Берд может и не догадывается, но я немного рассказала сообществу о вашей версии хэллоуина-уина.
So, Larry Bird can't know about this, But I quietly explained to the community your interpretation of Halloween-ween.
Мы были бы счастливы помочь, Джеки, но мы сами готовимся к хэллоуину.
You know, we would love to help you out, Jackie, but we are planning our own Halloween right now.
Я считаю она переросла уже эти каламбуры и тематические костюмы, Марти.
I think she finally outgrew punny, topical halloween costumes, Marty.
Произошло то что теперь появилось время рассказать нам что такое хэллоуин-уин.
What's happening is that you now have the time to teach us about Halloween-ween.
- Хэллоуин.
- Halloween.
Хэллоуин-одно-уин.
Halloween-one-ween.
Хэллоуин!
Halloween!
Первый урок Хэллоуина - "сладость или гадость".
First lesson of Halloween is trick-or-treating.
Это имеет какое-то отношение к хэллоуину-уину?
Does this have to do with Halloween-ween?
- хэллоуин-уин - звучит весело!
- Halloween-ween sounds fun!
хэллоуин-уин значит, сладости!
Halloween-ween means candy!
Вы утверждаете что хэллоуин-уин это безопасно.
You claim that Halloween-ween is safe.
И они полностью испортили мне хэллоуин.
And they've completely ruined Halloween for me.
Счастливого хэллоуина-уина.
Happy Halloween-ween.
На хэллоуин-уин!
Halloween-ween!
Хэллоуин-уин только раз в году, но правишь ты нами каждый день.
Halloween-ween is only one day a year, but you lead us every day.
Малыш, похоже что хэллоуин отныне - это только ты и я.
Babe, looks like Halloween is me and you from now on.
То есть ты говоришь, что хэллоуин все еще немного пугает?
So what you're saying is, you think Halloween is still a little bit scary?
Это был чудесный хэллоуин-уин.
It was a magical Halloween-ween.
Веселого Хэллоуина.
Happy Halloween.
В таком квартале, если оставляешь машину, нельзя быть уверенным, будет ли она на месте, когда ты вернешься, особенно в Хэллоуин.
In a neighborhood like that, you leave your truck, you never know if it's gonna be there when you get back, especially on Halloween.
Что ж, у канала ESPN сегодня вечеринка в честь Хэллоуина.
Well, ESPN is having their Halloween party tonight.
Мы же все равно в Хеллоуин закрываемся пораньше...
Since we're closing early for Halloween anyway...
Хочешь я наложу тебе швы в стиле Франкенштейна?
Hey, you wanted, like, Frankenstein stitches'cause of Halloween, right?
Том сменил заставку на Хэллоуин.
( Betsy ) Ooh, Tom changed his profile pic for Halloween.
Экзаменатор ПДД одет в костюм вампира на Холлоуин.
That DMV clerk is dressed up as a vampire for Halloween.
Спорим, на Хэллоуин, все монстры одеваются в костюм экзаменатора ПДД.
Yeah, I bet on Halloween, actual monsters dress up as DMV workers.
Хэллоуина. Лайнус ждет Великую Тыкву, которая каждый год дарит игрушки хорошим мальчикам и девочкам.
It's Halloween, and Linus is excited for the Great Pumpkin, who comes every year to bring toys to all the good boys and girls.
Счастливого Хэллоуина, сэр.
Happy Halloween, sir.
Счастливого Хэллоуина.
Happy Halloween.
Я не пойду на свидание в костюме писсуара.
I am not going on my Halloween date as a urinal.
Женщина не должна выбирать между сексуальным и смешным костюмом на Хэллоуин.
All right, a woman should not have to choose between being hot and funny for Halloween.
Счастливого тебе Хэллоуина.
Hey, man, happy Halloween.
Кроме Дня Благодарения в прошлом году я пропустила Хеллоуин, так как удаляла ту татуировку с моей левой голени, а потом на Рождество я отключилась во время буз-круиза, который оказался просто круизом, и я очнулась в Белизе, так что сегодня я буду представлять
Besides Thanksgiving, I also missed Halloween last year because I was getting that tattoo removed from my upper left drumstick, and then on Christmas, I passed out on the booze cruise that turned out to be a cruise cruise, and I woke up in Belize, so today I'm gonna represent all three holidays that I missed.
Помните, как я застряла в том лабиринте в кукурузном поле на прошлый Хеллоуин?
Remember that corn maze I got stuck in last Halloween?
Я хотел нарядиться малышкой Эди на Хэллоуин, но моя мама сказала, что я не могу этого сделать.
I wanted to be little Edie for Halloween, but my mother said I couldn't.
Хэллоуин - любимый праздник шефа Бодена.
Halloween is chief Boden's favorite holiday.
Счастливого Хэллоуина!
Kids : Happy Halloween!
Вот почему я терпеть не могу Хэллоуин.
This is why I can't stand Halloween, man.
Марафон ужасов на 11 канале.
Halloween horror marathon, channel 11.
Счастливого Хеллоуина.
Happy Halloween.