Happy traduction Anglais
57,643 traduction parallèle
Ты ведь была так счастлива, не могло же все испариться...
You were so happy the other night. - Stop it.
Это делает их счастливыми.
It makes them happy.
Я хочу быть счастливой.
I want to be happy.
Так будь счастливой!
Be happy.
Ты не можешь быть просто счастливой.
You can't just be happy.
Это сделает тебя счастливой?
Will that make you happy?
Дома ты, вероятно, хочешь приложить его клюшкой для гольфа пока он спит, но там Джейк Баллард чиновник, приносящий себя в жертву, чтобы обычные люди чувствовали себя в безопасности, притворяясь счастливыми.
In this house, you may want to take a golf club to his head while he sleeps, but out there, Jake Ballard is a public servant, sacrificing himself so regular folks can think they're safe, pretend they're happy.
А вы счастливы?
Are you happy?
Рад помочь.
Happy to help.
Я думала, ты будешь счастлив за меня.
I thought you'd be happy for me.
Я не думаю, Пеус обрадуется такому повороту.
I don't see peus being too happy about this.
Я буду рада.
I'd be happy to.
А ты похоже рада, что я уезжаю.
You seem happy to see me go.
Скажем, Глэдис не была бы довольна.
Let's just say Gladys was not happy.
Ей не понравится, если она узнает, как ты со мной обращаешься.
She wouldn't be happy if she knew you were treating me this way.
Я не смогла сделать тебя счастливым, потому что твое счастье не было моей миссией.
I could not make you happy because your happiness was not the mission.
Я хотел бы продолжать работать, сэр.
I'm happy to keep working, sir.
Рада, что у тебя это получается, несмотря на все наши проблемы.
Well, I'm just happy to see you maintain your spunk through our slings and arrows.
Ну что, всё?
We good? We happy?
Ты сделал меня такой счастливой.
You've made me so happy.
Мне нужно знать, что вы обе счастливы.
I need to know you two are happy.
То есть, все мои близкие радуются отношениям, и я думала, что тоже смогу.
I mean, everyone close to me in my life is in a happy relationship, and I thought I could have that, too.
Я делаю это, потому что я люблю тебя, Гас и потому что я хочу, чтобы ты был счастлив
I'm doing it because I love you, Gus, and because I want you to be happy.
Ты достоин быть там, где ты будешь счастлив
You deserve to be where you'll be happy.
А... а иногда ты бесконечно счастлив.
And and sometimes wildly happy too.
Я так рада вас видеть.
So happy to see you.
Мы просто одна большая, счастливая семья!
We're just one big, happy family!
- Рад помочь.
Happy to help.
Они недовольны.
They weren't happy.
Всегда приятно знакомиться с членами большой семьи.
Always happy to meet a member of the extended family.
Теперь счастлив?
You happy now?
А тебя радует, что существует другой очаг протомолекулы?
Does it make you happy to know there's more of that stuff out there?
Никто не доволен полностью, но все что-то получили.
No one's completely happy, but everyone comes out of it with something.
С новым семестром!
Happy new term!
Она была счастлива в браке, да?
Happy marriage she had, was it?
Ты счастлива?
Are you happy?
Меня устраивало моё место.
- I was quite happy where I was.
В связи с этим, я должен спросить... Выдвигалась версия, что у вас в семье не всё было гладко.
To which end, I must ask, there was the suggestion that your marriage wasn't altogether happy.
Доктор Левин с радостью ответит на все вопросы, которые у вас возникнут.
Dr Levin will be happy to answer any further questions you may have.
Но он не был счастлив со свое женой.
But he and his wife weren't happy with each other.
Хотели всем показать счастливую семью.
You wanted to present a happy family.
– Ого! Вряд ли он счастлив.
He can't be too happy about that.
Довольна?
Happy?
Не то, что бы мы были не рады, чтобы вы остались подольше.
Not that we wouldn't be happy to have you a little longer.
Должен сказать, никогда не был так счастлив увидеть Ренарда.
I got to say, I've never been this happy to see Renard.
Не представляешь, как я рада, услышать это от тебя.
You don't know how happy that makes me to hear you say that.
Одна большая счастливая семья.
One big happy family.
Я так рада снова быть здесь с тобой.
I'm so happy to be back here with you.
Я так рад видеть тебя.
- Oh, I'm so happy to see you.
Хэппи.
Happy.
Лаксман ей не подходил.
I just wanted her to be happy but...