English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ H ] / Hating

Hating traduction Anglais

831 traduction parallèle
Что можно продешевить, любя кого-то, вместо того, чтобы кого-то ненавидеть.
That you can become cheaper through loving someone than through hating someone?
Если вы ненавидите меня, помните, что я ненавижу себя ещё больше.
If you hate me, just remember I'll be hating myself that much more.
Тогда я поняла, что Англия, это не только норманны и саксы, враждующие друг с другом.
You taught me England is bigger than Normans and Saxons... ... fighting and hating each other.
У вас нет причин для ненависти.
You've no reason for hating me.
Это всё равно, что ненавидеть мать.
It's the same as hating Pa and Ma.
Как было бы чудесно, если бы они перестали нас презирать. Если бы оставили нас в покое, и мы бы жили как раньше.
How wonderful if they stopped hating us, if they let us go about our business like we used to.
Я боролась за жизнь Кармель день и ночь и с её ненавистью всё время!
I fought for Carmel's life, day and night, Hating her all the time!
И первая моя ненависть, это лошади.
The first thing I remember hating was my hobbyhorse.
Ненавижу его.
Hating him.
Ненавидите свою работу и петь прекратили.
Hating your job and giving up your singing.
Я ненавижу его, Джефф!
I never stopped hating him, Jeff.
Мы еще не расплатились за дом, чтобы ненавидеть его!
Don't start hating it till it's paid for!
И ты будешь с ненавистью торчать там и ждать от каждого сочувствия.
So you'll hang around hating it and expecting everybody else to be sorry for you.
У вас были причины ненавидеть миссис Рэндольф? "
'Had you any reason for hating Mrs. Randolph?
Если хотите, я могу убрать замечание о ненависти к миссис Рэндольф из вашего заявления.
If you wish, I can remove that remark about hating Mrs. Randolph... from your statement.
Не надо ненавидеть меня.
Don't just stand there hating me.
Ты уже ненавидишь меня за эти слова. Да?
Oh, you're hating me saying this, aren't you?
Я тоже скучал по тебе, Найоми. В те моменты, когда не ненавидел тебя.
I've missed you too, Naomi, when I wasn't hating you.
Прости меня, если захочешь, но если ты выберешь ненависть, тебе будет больно всегда.
Forget me if you want to, but... If you go on hating me, you'll be hurt for always.
Ты никогда не найдешь покоя через ненависть, парень.
"You'll never find peace by hating', lad."
Мне казалось, что я могла бы сделать настоящую карьеру на злости.
I felt I could make a career of hating.
Я ни о чем не думала, кроме злости.
All I cared about was hating.
¬ сЄ, что € могу сделать, как твой командир отправить теб € обратно в больницу, пока кто-нибудь не начал теб € ненавидеть.
All I can do as your squad leader is send you back to the hospital before everyone starts hating you.
Я опять могу тебя возненавидеть.
I may go back to hating you.
Я не могу вынести мысль о том, что ты уедешь отсюда, ненавидя меня.
I cannot bear the thought of you leaving this place hating me.
Бен, ведь ты не станешь меня винить за то, что я ненавижу свою мать, правда?
Ben, you don't blame me for hating my mother, do you?
Ты знаешь, однажды ночью я разговаривал с ним, и вдруг до меня дошло, что я извинялся перед ним за то, что не ненавидел свою мать.
You know, I was talking to him one night... and I suddenly realized I was apologizing to him... for not hating my mother.
Закончится тем, что ты возненавидишь меня.
You'll end up hating me.
Скажем, для того, чтобы иметь мотив продолжать ненавидеть их.
Say that to find reason to continue hating them.
Я чувствую, как я её ненавижу.
I feel myself hating it.
Сколько их? . Конца нет, и все ненавидят друг друга.
No end of them, and everyone hating everyone else.
Вы оба погибнете, если не перестанете ненавидеть.
You both must end up dead if you don't stop hating.
Я тебя понимаю. Я сама с трудом тебя ненавижу.
I'm having a hard time hating you too.
Это случится раньше, чем я начну опускаться... и глушить тоску в ближайшем пабе?
How soon would it be before we started hating each other?
и ненавидит тебя.
capable of hating you
Я начинаю ненавидеть себя.
And then I get sick of hearing about it, and I start hating myself.
А мы тратим время на ненависть к самим себе.
We spend the time hating ourselves.
Боже мой, я ещё могу понять, что ты меня, как зятя, ненавидишь но убивать из-за мусорной компании?
Boy, I can understand you hating me as a brother-in-law but killing someone over a garbage company?
" ак что неважно, что € делаю - јннабель все равно мен € ненавидит.
So no matter what I do, Annabel keeps on hating me.
Я так себя теперь ненавижу.
I can't help hating myself
Когда так страстно ненавидят, это значит, что ненавидят что-то в себе самих.
When people hate with all that energy it's something in themselves they are hating.
Алекс ненавидит все иллюзии своего отрочества - невинность, бога, спасение души.
Alex is hating all the illusions of boyhood. Innocence. God.
Прекрати, я понимаю, что ты меня ненавидишь.
Please stop. I don't blame you for hating me right now.
Мне даже в голову мысль не приходила, что кто-то может ненавидеть меня.
I had no idea that anyone was capable of hating me.
Потому, что мне больше нужен был Бог.
She ended up hating me.
Правда, ты можешь изловчиться так, чтобы девицы могли испытывать... сочувствие к твоему недостатку, а не отвращение.
You can trick girls into loving your deformity instead of hating it.
Не ненавидя их.
Without hating them. What a fool I've been!
Для этого и причина не нужна.
No one needs a reason for hating Harvey.
Да, но Бесс нас пригласила, Разве мы могли отказаться? В любом случае было приятно видеть Филлис и Бесс смеющимися.
You can't blame the man for hating you.
О ненависти к себе.
Hating myself.
Но думаю, что мы закончим тем, что возненавидим друг друга.
But I think we'd end up hating each other.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]