English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ H ] / Haute

Haute traduction Anglais

81 traduction parallèle
От платформы 5 отходит автобус на Даллас... через Филадельфию, Коламбус, Индианаполис, Терре Хаут
Leaving from platform 5, through coach to Dallas... Philadelphia, Columbus, Indianapolis, Terre Haute,
В Верхнем Провансе.
Where? Haute Provence.
Давайте завтра смотаемся в Терре-Хауте.
Let's drive to Terre Haute tomorrow.
Подготовка, время, посвященное покупкам, особенно, мяса - вот секрет изысканной кухни.
Preparation and time devoted to the purchasing, especially of meat- - that's the secret of haute cuisine.
"Приготовление – вот секрет изысканной кухни"
"Preparation- - that's the secret of haute cuisine."
Хотя не может быть ничего хуже капустных рулетов... в федеральной тюрьме Терра Хот.
Can't be as bad as the cabbage rolls at the Terre Haute Federal Pen.
Это аббревиатура от "городская изысканная буржуазия".
It's an acronym for urban haute bourgeoisie.
Это аббревиатура. Городская изысканная буржуазия.
U.H.B. It's an acronym for Urban Haute Bourgeoisie.
Что мы видим в Верхней Гаронне и других областях?
What are we witnessing here in Haute-Garonne and elsewhere?
- Мы называемся "Большой пузырь"...
Here, it is Bulle-Haute.
Высокая мода : дефиле, мастерские. И ни одного лица моделей или кутюрье.
Haute-couture, fashion, catwalks, backstage, and not a single model's face.
Она думает, что салат - это изысканное блюдо.
The woman thinks that iceberg lettuce is haute cuisine. - Agreed.
Итак, первое правило высокой кухни убедитесь, что у вас под рукой есть все нужные ингредиенты.
Now, the first rule of haute cuisine is to be sure you have all your ingredients at hand, you see.
Изысканная кухня и хор голодных сирот.
Haute cuisine and a chorus of starving orphans.
Разве ты не специализировался на изысканной кухне или подобной ерунде
Didn't you specialize in haute cuisine or some such nonsense...
"Нежирное, с тортильями по-домашнему - мы возводим фаст-фуд до уровня высокой кухни".
"Not greasy. With homemade tortillas, it elevates this fast finger food to the level of haute cuisine."
- Корнуопьский монастырь.
A monastery on the Haute Corniche.
- Да, не как обычно на этой кухне. - Нечестно.
Yeah, bit more haute cuisine than you normally get here.
Карлос, здесь не Нью - Йорк, где я получала 1 000 долларов в день, будучи моделью "От Кутюр".
Carlos, this is not like New York where I made thousands of dollars a day modelling haute couture.
Поступил тревожный звонок от человека по имени Вернон Уильямс. Он владелец WTIH - это наш партнер в Терре Хауте.
We just got a very nervous call from a man named Vernon Williams who's the owner of WTIH, our affiliate in Terre Haute.
Из-за проблем городке Терри Хаут?
Over the Terre Haute market?
В Терри Хаут.
Terre Haute.
Терри Хаутт, Миссула, Твин Фаллс, Оклахома Сити И Литтл Рок Пайн Блафф.
Terre Haute, Missoula, Twin Falls, Oklahoma City, and Little Rock-Pine Bluff.
Нашего партнера из Терри Хаута?
Station owner at WTIH in Terre Haute?
Бог мой, Джек, в Терри Хауте шоу сегодня не показывали вообще.
Oh, God, Jack, Terre Haute didn't even carry the show tonight.
Причина в том, что в Терри Хауте сегодня не показывали шоу.
Because Terre Haute didn't carry the show tonight.
Не критикуй изысканную кухню, Лонг-Айленда.
Don't knock the haute cuisine of Long Island.
— Ну, я... Как думаешь, почему? Потому что высокая кухня — устаревшая иерархия, построенная на правилах, написанных глупыми стариками.
Because haute cuisine is an antiquated hierarchy built upon rules written by stupid old men.
Все думают, высокая кухня — для снобов.
People think haute cuisine is snooty.
Я полагаю, ты принес немного высокой кухни для старого француза?
I trust you brought some haute cuisine for an old Frenchman?
С показом коллекции от-кутюр поползли слухи об уходе Валентино на заслуженный отдых.
Valentino's Haute Couture show has sparked rumours Valentino may be about to retire.
Вы должны родиться с этим. Высокой моде нельзя научиться.
You have to be born with Haute Couture, because you don't learn it in fashion school.
Вернувшись в Рим по случаю 45-летия своей карьеры, я хочу устроить шоу по самому высокому разряду.
Being back in my city because it's 45 years of my career I am trying to put together a show extremely Haute Couture.
Будь сильной, но утончённой и женственной. Покажи, что значит высокая мода.
Be strong, sophisticated, very feminine, and show what is Haute Couture.
- Терри Хоут.
- Terre Haute.
Пауни был основан в 1817 году, когда молодой человек по имени Реверенд Лютер Хауэлл приехал из Терре-Хот
The City of Pawnee was incorporated in 1817, when a young man by the name of Reverend Luther Howell came from Terre Haute on an ox.
Пратт представляют в Золотом Льве высокую моду ".
"The Pratts bring haute couture to the Golden Lion."
Обеды в знаменитых ресторанах сводятся к кормежке голодных зверят.
Smart restaurants, haute cuisine, would be a total waste.
Авангардный стиль, красиво выглядит, От Кутюр.
Avant-garde style, beauty pageant, haute couture.
От Кутюр горячо горячо, От кутюр в 17 лет я открыл свой первый магазин
hot--haute couture. 17 years old, opened up my first store. I've done great fashion events,
Я изучаю высокую моду.
J'étudie la haute-couture. ( I study high fashion. )
- Высокая мода это неплохо.
The armscye's tight, the middy collar doesn't go with the shawl lapel the hems are clearly machine-stitched, the pleats are uneven, the fabric looks like toile you used a backstitch here when it clearly called for a topstitch or maybe a traditional blanket stitch and the overdesign is reminiscent of prêt-à-porter and not true French haute couture. But, uh... you know... um, whatever you want to do is fine.
пожалуйста.
French haute couture, please.
Haute couture!
Haute couture!
А цвета такие... Haute couture... tres belle... Такие яркие...
Haute couture... tres belle... / i - i - so bright... / i -
готовьтесь к главному блюду высшей моды.
Sapphire Shores, prepare yourself for the pièce de résistance de la haute couture.
Уверена, Рон с теплотой будет вспоминать эту встречу, пока будет гнать самогон в федеральной тюрьме в Терре-Хот.
I'm sure Ron will remember the meeting fondly while he makes toilet wine in a federal prison in Terre Haute.
Я игрок профи на полях для гольфа в Терре Хот, штат Индиана.
Resident pro at a course in Terre Haute, Indiana.
А хочешь прокатиться в Терре Хот?
Would you like a ride to Terre Haute?
А, знаешь, я передумала. Я, пожалуй, поеду с тобой в Терре Хот.
You know, on second thought, I think I will ride to Terre Haute with you.
"Я играю, как в прежние времена!" Он сказал, что владеет частным гольфклубом в Терре Хот, штат Индиана, .. и мне там будут рады в любое время.
I'm shooting like my old self again. " And he tells me he owns a private golf club in Terre Haute, Indiana, and I am welcome there any time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]