English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ H ] / Heist

Heist traduction Anglais

803 traduction parallèle
Теперь я член шайки грабителей.
Now I'm a finger for a heist mob.
Там кровь... возможно, Брэннома.
One of the heist guys was shot, we know that.
Я спланировал это ограбление.
I planned this heist.
Ограбление банка в Канзас-сити, твоих рук дело?
Were you in on the Kansas City heist?
Каждый раз, поднимая ящик или мешок, я говорю себе :
Every time I heist a box or a coffee bag, I says to myself...
Слышал, чтобы налетчика схватили на шоссе или международной границе?
Ever hear of a heist man being picked up afterward on a highway or international border?
Срок за кражу десяти долларов и за кражу миллиона Фэй.
They can put you away just as fast for a ten-dollar heist as for a million.
- Должно быть, грабёж был очень крупным.
It must have been a great big heist.
Одним разом они решили переправить туда сокровища, похищенные в Баальбеке.
And at the same time, they're bringing home the profits of the Baalbeck heist.
Сенсационное ограбление на Вандомской площади.
SENSATIONAL PLACE VENDÔME HEIST
- Ты хотел угнать машину?
- You heist this car?
- Задумайся! Такой болван, как ты, будет участвовать в первом в истории психологическом ограблении.
A jerk like you in on the first psychological heist.
- Для того, кто готовит первое в истории психологическое ограбление, так себе результат.
For a guy who's supposed to pull off a psychological heist that's not too good.
То есть можно предположить, что он пытался кого-то ограбить, и его застрелили?
What would you say if I suggested he tried a heist and got shot?
Может, это просто два грабителя не поделили что-то.
Maybe two guys trying to heist each other.
Да мне пoхую, я на налёт не пoйду.
I don't give a shit. I won't pull a heist. I don't care.
Этих парней Джимми собрал для того, что станет самым крупным грабежом в американской истории.
These are the guys Jimmy put together for what turned out to be the biggest heist in American history.
Для совершения ограбления компании "Люфтганза".
The Lufthansa heist.
- с места совершения грабежа в аэропорту имени Кеннеди.
... from the scene of the heist at JFK.
Грабёж века.
The heist of a lifetime.
Это один из грабителей.
It's one of the guys from the heist.
Иногда я ходил грабить, только потому, что мне это нравилось.
Sometimes I used to go along on a heist, just for the fun of it.
Тут ограбление!
It's about a goddamn heist.
- Уолтер, это не мщение, а ограбление.
It's a heist. What?
ќткуда миссис Ѕойер узнала о взаимосв € зи – окфлера с утечкой золота из'орт-Ќокса?
How had Mrs. Boyer known of the Rockefeller connection to the Fort Knox gold heist?
А это означает, что здесь замешана крупная организация.
That level of intelligence suggests heist to a larger organization.
Да, мы тоже это подозревали, но не обнаружили улик.
Yes. We had the same suspicion, but we found no evidence to support such heist.
Слышал о ограблении в лиссепианский день матери?
Heard of the Lissepian Mother's Day Heist? Who hasn't?
Чтобы выглядело, как поxищение.
Make it look like a heist.
Вы планируете грабеж?
Are you planning a heist?
Чакотэй, мне нужна схема нашего грабежа к завтрашнему утру.
Chakotay, I want an outline for our heist by tomorrow morning.
Мы можем сделать еще что-нибудь для сокращения нескольких секунд в нашем маленьком грабеже.
Anything we can do to shave a few more seconds off our little heist.
Это будет ограбление века!
What? It's the heist of the century!
И план ограбления "Люфтганзы" я придумал, когда те двое пытались задушить меня.
You know, that's when I came up with the Lufthansa heist, when those 2 guys... I can't remember their names... Tried to suffocate me with a dry-cleaning bag.
И погоня за бриллиантами началась. Но я отказался,.. Рэй хотел, чтобы все нарядились, а я не желаю наряжаться... и выглядеть как идиот.
Yeah, the diamond heist went ahead, but I opted out, because Ray wanted everyone to dress up and there's no way I am gonna be made to dress up like an idiot.
- А чемодан стибрил тоже по ошибке?
Did you fucking heist the case also by accident? !
Э, группа воров планирует украсть что-то из местного музея.
A group of thieves is planning to heist a local museum.
Наше предположение - они собрались вместе, чтобы организовать ограбление, возможно музея.
Our guess is they're pulling a heist at the museum.
За дело с алмазами в Аризоне, просидел восемь лет.
And again for a diamond heist in Arizona, where he served eight years.
Для них это просто кража.
To them it's another heist.
Мы долго смеялись, когда узнали о твоей теории насчет Кенсингтона, что это делу рук кого-то своих..
We had to laugh when we heard you thought the Kensington heist was an inside job.
- С места вчерашнего ограбления.
- From last night's heist.
Она совершила ограбление в Гринвуде, и вернулась обратно. Я застукал ее.
She had done the Greenwood heist, and she was coming back, and I caught her.
Мы пoлагаeм, чтo этo был всe лишь хитрый трюк... для тoгo, чтoбы oтвлeчь вниманиe oт oграблeния... на выставкe бриллиантoв.
We believe that was just a diversionary tactic... used to call attention away from the real heist... over here at the Diamond Exchange.
B нoвoстях тoлькo и слышнo, чтo прo Джeя, Бoбя и этoт клит... И пoчти никаких сooбщeний прo пoхищeниe бриллиантoв.
The news is all about Jay, Bob, and your C.L.I.T... with almost no mention of the diamond heist.
- Да тебе такая халява привалила.
Friggin'heist fell in your lap.
- Я сегодня попал в перестрелку.
There was some kind of diamond heist... near the beach today, right?
И повезет его болван!
And the jewellery of the Baalbeck heist!
Стырить.
- A heist. A heist?
Потому что я не думал, что ты грабитель.
'Cause I never knew you to be a heist man.
Для налёта?
For a heist? Pass.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]