Here traduction Anglais
694,299 traduction parallèle
Док идет сюда?
Doc'sDoc's coming here?
Ему нельзя сюда возвращаться.
He cannot come back here.
Ладно, но вот какое дело : если не будем сотрудничать с Черными Значками, то мы трупы.
Okay, but here's if we don't play ball with Black Badge, then we're dead.
Я могу остаться здесь и защищать его.
I could stay here and protect it.
Что ты здесь делаешь?
What are you doing here? !
Это Кракинос.
This right here is a Krakinos.
Здесь прямо постапокалиптика какая-то.
It is downright postapocalyptic in here.
Нельзя продавать здесь такой шлак.
You cannot sell this sludge in here.
Эти пауки, Эрл, они охраняли... Это.
Those spiders, Earl, they were all drawn here to guard... that thing.
Это будет лучшая гонка всех времён.
In fact, you can see it from here. Come on.
Всё, что мы сейчас будем делать, пока Супермэн не повернёт время вспять, не имеет значения!
The petting zoo people know that I violated my restraining order! I took a chance coming here!
Но, когда его наконец одобряют, он устарел.
So, are you here to tell me I don't have to let go of anybody?
- Да. - Ты только что пыталась дать копу взятку - из ворованных денег.
Guys, the LexCorp RD team is here.
- Это были вы? - Да.
Here's a little fun fact :
Ты мой куз-бро.
We don't hire assistants here.
Я боготворю тебя.
So, Jackie won't be working here?
У вас проблемы. Он не отмотает время?
Hey, who here wants to go swimming with dolphins?
Нет, это я должна извиняться.
He has a bunch of poisonous scents in here that you can inhale.
Откуда ты взялся, дружок?
Why is he talking to a plant? Are we sure he even works here?
Они вышвырнули меня после того, как я раскрыл их миссию здесь.
They threw me out after I exposed their mission here.
За длинные дни, короткие ночи, и размышления о том, те ли вещи ты говоришь каждый раз, когда к тебе обращается новый начальник.
Here's to long days, short nights, and wondering if you're saying the wrong thing every time your new boss talks to you.
После такого года я всё ещё тут, верно?
After the year I had, I'm still here, aren't I?
Но тебе недостаёт опыта для принятия сложных решений, что в такой работе не редкость, и ты тоже не хочешь здесь находится.
But you lack experience required to make the kind of hard decisions essential to this job, and you don't want to be here, either.
Не ты здесь главный.
You're not in charge here.
Отсюда я сам.
I'll take it from here.
Ты здесь, а не в бункере?
You're here, not at the bunker?
Шелби, Клэй меня сюда отправил.
Shelby, Clay sent me here.
Мы работаем тайно.
We're top secret here.
Ну, здесь много не узнаешь, только если ты не преподаешь в колледже
Well, there's not much around here, unless you're teaching at William Mary...
Ну, я не знаю, но мой юрист, Рима Сетхи, вот
Uh, well, I don't, but my associate, Reema Sethi, here
Мы пришли по делу, за помощью.
We came here for your business, for your help.
А Рима пришла предложить тебе работу, так что или соглашайся, или спускай хренов курок.
And Reema here came to offer you a job, so either accept or pull the pissing trigger.
Вы знаете, кто здесь главный?
Do you know who's in charge here?
Мы преподаватели из Мэри и Уайн наука об окружающей среде, и мы здесь, чтобы помочь.
We're professors from William Mary, environmental science, and we're here to help.
Твоё место здесь.
Your place is here.
Я проверила отчёты криминалистов из Бруквилля за последние несколько дней, и знаю, почему Грейпул здесь.
I checked the crime reports from Brookwell over the last few days, and I know why Greypool is here.
Мэм, мы не причиним вам вреда.
Ma'am, we're not here to hurt you.
Мы пришли поговорить.
We're here to talk.
Вы пришли убить меня и избавиться от доказательств.
You're here to kill me and get rid of the evidence.
Мы пришли...
We're here to...
Спасти вас от тех людей.
We are here to save you from those people.
Я тут попала.
I am stuck here.
Вот ваши документы.
Uh, here are your credentials.
Так что вы здесь делаете, прячетесь Бруквилле?
So, what are you doing here, hiding in Brookwell?
Мои родители живут в нескольких кварталах отсюда.
My parents live here, just down the block.
Послушайте, ребята, я не хочу поднимать эту тему, но она тоже виновная здесь, ладно?
Look, guys, I hate to bring this up, but she's not an innocent here, okay?
Возьмите заслуженный перерыв, и мы будем держать Мелори здесь в безопасности.
Take a well-deserved break, and we'll keep Malory safe here.
Они послали меня сюда стать частью команды, которая не хочет, чтобы я ею была.
They sent me here to be a part of a team they don't really want me on.
Джеки, не возьмёшь Рона Младшего?
Oh, you can't look at me,'cause I'm too fast! Am I over here? Am I over here?
Да ладно.
Here.
Сири!
It's a shame we're only here to get fired. What?