Hissing traduction Anglais
231 traduction parallèle
Я лежала несколько секунд, а потом услышала это... Газ! Этот ужасный шипящий звук.
I lay there for a second and then I heard it, the gas, that awful hissing sound it makes.
Шипит еще, куколь.
The cockle is hissing.
[Шипение]
( Hissing ]
Половина ноги и половина мозга... это все, что от него осталось.
Half a leg and half a brain. - ( Hissing Gasps ) - ( Ben ] That's all you left him with.
Могут сквозь зубы шипеть и свистеть, словно дырявый насос.
Some people laugh through their teeth, goodness sakes Hissing and fizzing like snakes
О, это опять наш шипящий друг.
Oh, there's our hissing friend again!
( – ј ≈ "Ќќ ≈ Ў" ѕ ≈ Ќ " ≈ )
( missiles hissing )
Фанни, тут что-то льётся...
Fanny, what's this hissing noise?
Я слышу шипение змеи?
Can I hear a serpent hissing?
Только свист стоял!
You could hear so much hissing!
Пошли, послушаем, как пудинг шипит на огне.
Tim, listen to the pudding hissing on the fire!
Все свистят.
Everyone's hissing.
( шум компрессора )
( STEAM HISSING )
Айрис, визжа, выскочила на улицу с шипящей задницей.
Iris ran screaming into the street, her backside hissing.
И вращается и плавится!
-'Tis hissing!
Трудно поверить в эту историю со свистящим перстнем.
... that hissing ring!
Смотри, он опять!
- [Hissing] - Oh, look. It's doing it again.
С днем всех святых!
- [Screams ] - [ Hissing] Happy Halloween, everybody!
Я обещала Александру, покормить его далванского шипящего жука, пока никого из Вас не будет.
I promised Alexander I'd feed his Dalvan hissing beetle while you were both away.
Следующее что я помню - шипящий клубок меха, летящий мне в лицо.
I put down the food. Next thing, this hissing ball of fur came at my face.
[Шипение пара, капает вода]
[Steam Hissing, Water Dripping]
[Шипение пара]
[Steam Continues Hissing]
[Аппарат искусственного дыхания, звуковые сигналы, шаги]
[Respirator Hissing, Machine Beeping, Footfalls]
[Шипение, Звуковые сигналы]
[Hissing, Beeping Continue]
Скажет, что ты покусился на девственность её внучки МЕТАФОРОЙ свистящей, как кинжал, режущий как клык девственную плеву!
She'll say you threatened the virginity of her damsel : with a metaphor hissing like a dagger... as sharp as a canine, as lacerating as a hymen.
( Спускает воздух )
( Hissing )
( Спускает )
( Hissing )
- Да. - Зачем она так делала?
Booing and hissing are not part of the show.
— [Шипение вырывающегося воздуха] — Ш-ш-ш... —
- [Air Hissing] - Sh-shh- -
Генриетта? 10 децилитров... составляют 100 сантилитров... или 1000 мл...
Henriette? Hissing Beast 10 deciliter... equals 100 centiliters... equals 1000 milliliters...
- Привет, Стен!
- Hi, Stan. - [Hissing]
[Шипит]
[Hissing]
Неисправная анодинная цепь издаёт шипящий звук.
Defective anodyne circuits make a hissing sound.
Это нормально, когда зубы издают звук свистящий или скрипящий?
is it normal for your teeth to make noises like a hissing or a chirping?
Кобра шипит и вытягивается в стойку.
The cobra is hissing and lifting its head.
А, я понял, у вас тут город змей.
( Audience hissing ) And you're a city of snakes, I see.
Вот-вот зашипит на меня.
Any second now, he'll be hissing at me.
Слышите этот шипящий звук?
Hear that hissing sound?
Как я сказал, это похоже на шипение.
Like I said, it sounds like a hissing.
Думал, слово "шипение" отлично передает смысл.
I thought the word "hissing" kind of covered that nicely.
( Музыка из "Психо" )
- ( Hissing ) - (? Music from Psycho )
Сейчас расслабились и перешли в позу шипящей кобры.
Now ease down into the hissing cobra.
О, шипящая кобра.
( Camply ) Oh, hissing cobra.
( Свист )
( HISSING ) ( UDESKY SCREAMING )
Я хотел подобраться, как ниндзя-змея и зашипеть.
I was going for a snake / ninja approach with a little hissing.
Но красные гиганты - это долгожители.
A natural lighthouse, blinking and hissing. A sun that spins twice each second.
Давай.
- ( SNAKE HISSING )
Это все?
( Faint hissing ) ls that all?
Слышишь?
( AIR HISSING )
О господи.
[Hissing of aerosol spray] YOU LITTLE BASTARDS!
( Свист )
( HISSING )