Hoagie traduction Anglais
72 traduction parallèle
А кто это? Та маленькая шлюшка, что болталась по улицам.
"No, who was she?" "The whore that hung down at the Atomic Hoagie Shop."
Ночь сендвичей.
Hoagie night.
Твоей мечтой было съесть огромный сэндвич.
Your boyhood dream was to eat the world's biggest hoagie.
Пикник Бог ты мой, мы едва смогли чуть надкусить этот 3-метровый сэндвич!
Geez, we hardly made a dent in that 1 0-foot hoagie.
На дворе конец 20-го века.
High-end hoagie outfit like that.
Ему лучше показать свое зеленое личико пронто, или Фред съест его большой сэндвич.
He doesn't show his face pronto, Fred'll eat his hoagie.
Давай возьмем тебе бутер.
Let's get you a hoagie.
Санта принесет тебе Рождественский велосипед, если ты принесёшь Санте сэндвич.
Tell you what, Santa will bring you the bike for Christmas if you go bring Santa a hoagie.
Я подумала, что вам, мальчики что вам, мужчины, не помешает обед, так что я принесла стейки с сыром и один вегетарианский сэндвич для моего зятя.
I thought you boys - damn it, you men - could use some lunch, so I brought cheese steaks, and one veggie hoagie for my son in law.
Ты - Крошка Мари, что торчала в закусочной на углу?
Are you Little Marie that used to hang out at that Atomic Hoagie shop?
Раз мы уже зашли так далеко, я получу сэндвич.
We've come this far. I'm getting the hoagie.
Кто-нибудь на кухне знает ресторанчик, в котором делали сэндвичи, и который был на улице Святого Джеймса?
Does anyone in the kitchen know the hoagie shop that used to be on St. James Place?
- Сэндвич.
- The hoagie.
Ты думал, что этот парень был в эмоциональном тупике, и что сэндвич... был просто маской для того, чтобы спрятать свои истинные чувства по отношению к своему сыну.
You thought this guy was emotionally confused and that the hoagie was just a mask to hide his real feelings towards his son.
Значит, что никто не сказал ему такое, за что мне следует волноваться.
Which means that none of them said anything I have to worry about. Back to the hoagie.
иммс и Хоаджи хотят привлечь спецназ.
Simms and Hoagie want SWAT for entry.
C cэндвичaми шутки плохи.
What is this, like a five-foot hoagie?
Скачай-ка мне сэндвич из Интернета.
Go download me a hoagie off the Internet.
Сегодня на ланч в нашем кафе салат-тако и сэндвичи.
And for lunch today, the cafeteria will be serving taco salad or hoagie sandwiches.
Имеется в продаже, B-класса, многообразие туннелей и мостов. и так или иначе женился на наследнице большого сэндвича.
B - grade, bridge-and-tunnel variety and somehow got himself married off to a hoagie franchise heiress.
у него много денег?
He has hoagie money? Mmm-hmm.
Может, сходим в Хугги Хат, который на полпути к Салему.
There's a... there's a hoagie hut halfway between here and Salem.
Итак, угадай кто новое лицо в рекламе Mel's Hoagie Hut?
Well, guess who's the new spokesperson for Mel's Hoagie Hut?
Бобби "Не те шары" Кобб здесь для новых Mel's Hoagie Hut's фрикаделек
Bobby "Wrong Balls" Cobb here for Mel's Hoagie Hut's new meatball sub.
Эй Бобби "Не те шары" Кобб здесь для Mel's Hoagie Hut's новые фрикадельки Они такие вкусные и не содержат конины
Hey, Bobby "Wrong Balls" Cobb here, for Mel's Hoagie Hut's new meatball sub. It's so good, 100 % horse-free.
Помнишь, что ты сделала со сэндвичем Пирса?
Remember what you did to Pierce's hoagie?
Я в мужском туалете подобрал купон со скидкой на сэндвичи.
I, uh, found a hoagie time coupon in the men's room.
Пора приниматься за сэндвичи.
It's hoagie time.
Поди, в макдаке ни разу не был.
Probably never ate a hoagie in his life.
Когда люди хотят сандвич- - есть как я могу сидеть за этим столом с сэндвичами - лучше сказать - с моими детьми?
While there are men going hoagie... hungry... how can I sit at this table, sandwiched, correctly used, between my children?
Нет ничего лучше к сэндвичу, чем ледяной лимонад.
There's nothing better with a hoagie than an ice-cold Fresca.
Вот так пахнут сэндвичи.
It's something called a "hoagie."
Да, спасибо за сэндвич! ( исп. )
Si, gracias por la hoagie.
Это время для большого сэндвича.
It's hoagie time up in here.
Две пустые пивные бутылки и крошки от твоего сэндвича?
Two empty beer bottles and the crumbs from your hoagie?
Он хочет спросить, где мы можем купить хот-дог.
He wants to know where we can get a hoagie around here.
Хот-дог?
A hoagie sandwich.
Хот-дог.
Hoagie sandwich.
Черт, этот сендвич хорош.
Damn, this hoagie is good.
О, это сандвич?
Ooh, is that a hoagie?
О, я хочу сандвич.
Oh, I want a hoagie.
Как в закусочной?
Like at the hoagie shop?
Большой бутер!
Hoagie!
- Это сэндвич. - Самый популярный в Хоги-Хейвен, хотя его нет в меню.
- It is the most popular sandwich not on the menu at Hoagie Haven.
Показал Косте, менеджеру Хоги-Хейвен, фото четырёх студенток-психологов из Кайлер-Холла и спросил, есть ли на них постоянные посетители, он указал на вас и сказал : "Вот она, Мэри".
So we went to Costa, one of the managers at Hoagie Haven, with pictures of the four female psych majors living at Cuyler Hall and asked him if any were regular customers. He pointed at your picture and said, "That's my girl Mary."
Не зря сэндвичи зовутся "Крутыш."
And another name for a hoagie is a hero!
Хочешь перекусить? Я знаю отличное место, где продают сэндвичи, вниз по улице
I know a great hoagie place down the street.
Граф знает толк в сэндвичах.
Earl knows his way around a hoagie.
Единственное интересное событие - как Джефф съел тот сэндвич!
I mean, the craziest thing that happened was Jeff Schwartz ate a hoagie!
Он был только что задержан в Ньюстадтере, Нью-Йорк, при попытке расплатиться за сэндвич пистолетом.
He was just picked up in Neustadter, New York, trying to pay for a hoagie with a gun.
Фрэнк, я знаю, что ты заботишься о здоровье, поэтому принёс сэндвич с огурчиками.
Hey, Frank, I know you're trying to be healthy, so I got you a hoagie with extra pickles in it- -