Hobby traduction Anglais
1,178 traduction parallèle
Ёто хобби миссис √ аскел.
That's Mrs. Gaskell's. It's her hobby.
я думал, что хобби миссис √ аскел это ты.
I thought you were her hobby.
Я занимаюсь этим по уик-эндам.
On weekends, I do this for a little hobby.
Ты, наверное, художник?
- No. It's just a hobby.
Да, для меня это всегда было своего рода хобби.
Yeah, it's always been kind of a hobby.
Хобби у нее такое : резать своих приятелей.
Your girlfriend's hobby is to cut up her boyfriends.
Это мое хобби.
It's my hobby.
Ерундой занимаешься!
What a hobby!
Мне не нравиться твое хобби.
I don't like your so-called hobby.
У него есть хобби.
He's worth 500 million... and he's got a hobby. He's got a hobby.
Вы всегда вмешиваетесь в жизнь ближних?
Is it a hobby of yours, meddling in others'lives?
А... да, это мое хобби
Yeah, it's my hobby
Да? Что ж, вообще-то это мое хобби.
Yeah, well, it's a hobby of mine.
Я думаю, если бы у него было хобби...
I thought maybe if he had a hobby....
- Нет, это мое маленькое хобби.
- No, this is my hobby.
Мы ее догоняем. 100 метров.
But I've been looking forward to indulging myself in a new hobby.
И изучение часов - хобби?
And the study of clocks is a hobby?
B cвoей книгe "Кaк мoжeт poбoт cтaть чeлoвeкoм?" пpoфeccop Аллeн Хoбби пишeт o тoм, чтo мoжет пpeвpaтить "Мeку" в "Opгу".
In his book, How Can a Robot Become Human? ...... Professor Allen Hobby writes of that which transforms Mecha into Orga.
Пpoфeccop Хoбби?
Professor Hobby? Professor Hobby?
Пpoфeccop Хoбби?
Professor Hobby?
Довольно странное хобби.
It seemed like a screwy hobby,
Найди себе более здоровое хобби.
Find a healthier hobby.
Это твоё хобби?
Is that your hobby?
Папино хобби.
My pop's hobby.
Без хорошего ПО и его владельца, который разбирается в программировании,
" To me the most critical thing in the hobby market right now is the lack of good software courses, books and software itself.
Будет ли качественный софт написан для любительского рынка?
A hobby computer is wasted.
Никто из нас не вложил больших денег в любительский софт. Как насчет ребят, перепродающих Altair BASIC?
The fact is, no one besides us has invested a lot of money in hobby software.
Да, но те кто нам об этом сообщал, в итоге могут провалиться.
Aren't they making money on hobby software?
- Эт.. Это хобби.
- That's a hobby.
Позволяет уберечь от неприятностей.
A hobby. Keep you outta trouble.
- Это обычное увлечение.
- It's... It's just a hobby, all right?
- Это хобби Хлои.
- That's Chloe's hobby.
Тогда я советую вам придумать более продуктивное хобби.
Then I suggest you find a more productive hobby.
Тратить время на свое искусство?
Waste your time with your art? It's a hobby son.
С хобби.
Hobby.
Хобби.
Hobby.
- Хобби.
- Hobby.
Бобби-хобби.
Bobby, hobby.
- Бобби-хобби-лобби.
- Bobby, hobby, lobby.
- Представь, что это хобби.
- Think of it as a hobby.
- Найди себе хобби.
- Get a hobby, would you?
Я брала у всех интервью... и писала заметки в своём блокноте "Холли Хобби".
I used to go around interviewing everyone and writing notes in my little Holly Hobby notebook.
Тот блокнот "Холли Хобби" у меня был на самом деле.
I really did have that Holly Hobby notebook I was telling you about.
- Бывшая жена надоумила.
She said get a hobby.
Нет, скорее это хобби.
It's more of a hobby really.
Я могу сам себе найти хобби.
I can get himself a hobby.
Германия - его новый конёк, он долго не уймётся.
Germany is his new hobby horse, he won't let go of it.
И понимаете, когда женщина идёт к гинекологу, вам не захочется иметь доктора с хобби!
When a woman has to go to the gynecologist, you don't want a doctor who has a hobby.
В некоторым смысле, мое хобби, изобретение.
It's something of a hobby of mine, inventing.
Гейтс продолжает, написав " В отзывах, которые мы получаем от сотен людей, написано, что в работе нашего Altair BASIC'a все хорошо.
Will quality software be written for the hobby market?
Какую-нибудь мечту, какое-нибудь увлечение.
Some dream, a hobby.