Hooked traduction Anglais
2,062 traduction parallèle
Потому что я слышала о каждой, с кем он переспал, почему я должна быть другой?
Because I've heard about every girl he's hooked up with, so why would I- -?
ак будто настроил радио в машине Ќа одну из этих межпланетных антенн ( SETI Antennas ), " получаешь дерьмо со всей вселенной.
Like if you hooked your car radio up to one of those interplanetary S.E.T.I. Antennas, you just get shit from all over the place.
Наручники застегнуты.
The cuffs are still hooked.
И по-прежнему, я думаю у меня есть кузина, которая открыла эскорт-агентство и я могу поинтересоваться
And as it happens, I happen to have a second cousin who runs this service business, and she could get you hooked up.
Осторожно, не насадись.
Don't get hooked!
Сошлась с тем парнем.
Hooked up with this guy.
Я не могу рисковать статьей, которая привлекла Маккензи.
I can't take a chance on the article that hooked Mackenzie.
Ты знала, что я заинтересовал его нашими эксклюзивами.
You knew I hooked him with our exclusive access.
А вечером Чак предоставит нам огромный номер в Эмпайр.
And tonight, Chuck has hooked us up with a huge suite at the Empire.
Я подкупил привратника Ван Дер Вудсенов бесплатными билетами на баскетбольный матч "Никс" пару лет назад.
I hooked up a doorman at the Van Der Woodsens'with some free Knicks tickets a couple years ago.
Информация к размышлению - некоторые из тех, кого убили здесь, кадрили девиц в "Кобальтовой комнате".
As a personal kicker, here, at least some of the vics hooked up in that bar you went to, the, uh, the Cobalt Room.
Некоторые из убитых в "амазонском стиле" за пару дней до смерти заводили интрижку с таинственной незнакомкой.
And we know for sure that at least some of the vics hooked up with strange women days before being killed Amazon style.
В том баре, где я встретил Лидию?
Hooked up in the same bar I met Lydia, right?
У последнего такого целителя был прирученный жнец. Помнишь?
Last faith healer we hooked up with had a reaper on a leash.
¬ Ќ ≈ — " "ѕќ ∆ ≈ –" ¬ ќ ¬ јЌ " ≈ 10 000 ƒќЋЋ. ¬ ы познакомились на благотворительном собрании?
You hooked up at a charity benefit?
Как мне ни больно, но я признаю это, Сэм, я тоже мутил с Кали.
As much as it pains me to admit it, Sam, I hooked up with Kali too.
Ты не пойдешь со мной. но ни разу не переспали?
You're not getting in with me. How is it that you and I both spent so much time at the alibi, but we never hooked up?
Я сошелся с тобой на капоэйре и понял что ты была именно тем, что мне было нужно.
I hooked up with you at capoeira and I realised you were exactly what I needed. You know, a muse.
Я не подсела снова, Лидия.
I ain't hooked on it, Lydia.
Обычно, на такое уходит год, но, к счастью, моя подруга работает в социальной службе, она всё и устроила.
Usually you have to be on the list for, like, a year, but luckily, my friend special K. works in child services, so she hooked me up.
Я задействовала свои связи, и познакомила её с послом Марокко и его женой.
I used my connections and hooked her up with the ambassador to Morocco and his wife.
Или... мы могли бы оставить ее подключенной к машине на всю ее жизнь, как я и моя кофеварка, вот что тебе скажу. О чем ты говоришь?
Or... we could leave her hooked up to a machine her whole life, like me and my coffeemaker, I tell you what.
Мое тело незамедлительно доставили в голливудскую больницу и подключили к 17-летней простушке.
My body was immediately taken to a Hollywood hospital, where I was hooked up to a 17-year-old ingenue.
Хук вышел.
Hooked it.
- Он переспал с моей мамой.
- he hooked up with my mom.
Я встречалась кое с кем, когда я была в отьезде.
I hooked up with someone when I was away.
Я была с кем-то.
I hooked up with someone...
Не хочу становиться теперь той, которая целовалась в записи.
I can't be known as the girl who hooked up on tape.
Мы переспали, я нехорошо себя повела и ушла, не попрощавшись.
We hooked up and I was a bit of a cock and left without saying goodbye.
Он прав.
It's like the guy I hooked up with on Friday night.
На камере не видно, как вы выходите из театра, потому что вы вошли, и сразу вышли через заднюю дверь и присоединились к Марку.
The reason we don't have you on camera coming back out of the theater is because you walked in, walked right out the back door and hooked up with Mark.
Всегда забываю, что мы встречались.
I always forget that we hooked up.
У вас с братом те же вокальные данные.
I got a generator in my workshop. It's hooked to a bicycle.
Мы связались с настоящей порно фирмой.
We hooked up with, like, a reality porn place.
Ты будешь занята.
Because Mom and Dad were hooked on Oxy.
и переспать с ней.
Just lied to her and hooked up with her.
Дуйте сюда!
Get it hooked up!
Старик, к которому ты меня послал, он сказал что у него только один билет.
The geezer you hooked me up with, he said he can only get one.
Один из моих клиентов нас свёл.
One of my clients hooked us up.
Но там было это золотое платье из перьев, которое зацепило меня.
But there was this golden feather dress that just hooked me.
Рик, мы хотим, чтобы ты подцепил ее так как умеешь, так что мы сделаем так, чтобы ты выглядел хорошо.
Rick, we want you hooked up as much as you do, so we're gonna make you look good.
Мы начали встречаться пару лет назад, когда он только появился здесь.
We hooked up a couple years ago when he first started here.
Мы когда-то давно встречались, но Кики ничего для меня не значит в этом смысле.
We hooked up a while ago, But kiki meant nothing to me in that way. We believe you, sal.
Если я скажу твоему директору, что ты поймал Лео на наркотиках и помог ему сбежать, тебе придется отвечать на многие вопросы Хорошо. Конечно.
If I tell your principal that you got Leo hooked on drugs and helped him run away, you're gonna have a lot to answer for.
Притащила тебе немного морковки.
Hooked you up with some carrots.
Вы из тех докторов, которые подсаживаются на свои лекарства?
Are you the kind of doctor who gets hooked on his own drugs?
Редактор "Elle" соединил нас.
An editor at "Elle" hooked us up.
Его сосед, вернулся с девушкой в начале шестого.
His roommate hooked up, brought a girl back a little after 5 : 00.
Мы пересекались пару раз.
We hooked up a couple times.
О моем "суициде" наконец-то стали забывать, и я не хочу, чтобы теперь навесили клеймо "распутная девица с того видео".
I am barely over my suicide stigma. I can't be known as the girl who hooked up on tape.
И что?
You're all hooked up.