Hooky traduction Anglais
173 traduction parallèle
Надо же.
Well, I was sure you'd played hooky from school and gone swimming. Hmm.
Лодырничал в пятницу, будешь белить забор в субботу!
Play hooky on Friday, whitewash on Saturday!
Они посмотрят у меня! Загородный клуб и все остальные!
By hooky, they'll let me into the country club and everything then.
Неслухов, которые не ходят в школу.
- You know, the disobedient ones what play hooky from school.
Прямо как будто прогуливать школу.
Just like playing hooky from school.
Все хоть немного бездельничают.
We're all playing hooky more or less.
Джованни, а ты от чего отлыниваешь?
Giovanni, what are you playing hooky from?
- А вы, вы от чего отлыниваете?
And you, what are you playing hooky from?
- Что я прогулял сегодня школу.
- That I played hooky from school.
И я буду очень рад поговорить с вашим адвокатом, мэм.
And I'll be very glad to talk to your attorney, ma'am. Playing hooky again, huh?
Я не сказал судье, чтo ты меня пpoвёл.
I didn't tell the judge you played hooky on me.
— Школу прогуливаешь?
- Are you playing hooky?
Это как сбегать с уроков.
It's like playing hooky.
Барт Симпсон, за отвратительные прогулы я приговариваю тебя к пожизненному каторжному труду в кафе.
Bart Simpson, for the heinous crime of hooky... I sentence you to a lifetime of hard labor in the cafeteria.
Хуки, дай мне мои игрушки.
Hooky, give me my shit.
Я - Хуки.
Mine's Hooky.
Эй, как насчет,... вы играете в хоккей? А я потом угощу вас капучино.
Hey, how about you play hooky and we go score ourselves a cappuccino?
Когда у Марис день спа, они всегда сматываются из дома.
They always use Maris'spa day to play hooky.
Прогуливал. Думал, что не пригодится.
Played hooky / You thought it wouldn't come useful /
Она просто прогуливает.
She's just playing hooky.
- Прогуливаюсь.
- Playing hooky.
Длинный железный прут с крючком на конце.
A long piece of iron with a hooky thing at the end. Yeah?
— Нет, я прогулял.
- I'm playing hooky.
Я думал, может, прогулять сегодня, остаться дома.
I was thinking maybe I'd play hooky, stay home today.
Я знаю, чем вы занимались на складе.
I know you two played hooky in the storeroom.
Ощущение такое, будто мы мухлюем и прогуливаем школу.
It sort of feels like we're playing hooky from school, huh?
Это кто здесь мухлюет...
Who's playing hooky -! ?
Я знаю, что ты сейчас валяешь дурака с Люси. Вся Академия поставлена на уши.
I know you're out playing hooky with Lucy but they have the whole school looking for you.
Давай с нами.
Let's play hooky!
- За приливы вдохновения, приступы лени, создание шедевров из всякой ерунды, за потребность в самовыражении, в общении, за игры против правил, сумасбродства,
- To days of inspiration Playin'hooky Makin'somethin'out of nothin The need to express To communicate
Он прогуливал занятия по реслингу целый месяц!
He has played hooky from every wrestling practice this month.
Тайком прокрасться - да, или тихо улизнуть.
Sneaking out, yes, or playing hooky.
Прогуляй, позавтракай со мной. Ну же.
Play hooky, have breakfast with me.
Давайте играть.
Let's play hooky.
Они же нас не уволят за то, что мы играли?
They aren't going to fire us for playing hooky.
А я тут сам себя загоняю.
I played hooky myself.
Но для тебя я могу разыграть что мне нужен отгул
However, for you, I can play a little hooky.
И почему ты не психуешь, из-за того, что Кэмерон прогуливает, когда твоя жизнь висит на волоске?
And why aren't you pissed off that cameron's playing hooky while your life hangs in the balance?
Только собирался со мной в универ, а тут уже прогуливает.
How will you go to college if you play hooky?
Зачем мне рассказывать, ведь прогуливать мы будем вместе!
I won't need to because we'll be together playing hooky. Well...
Все мы, бывает, прогуливаем.
We all play hooky from time to time.
А ты как, Хуки?
How about you, Hooky?
Он тебя уделает, я такое уже видел.
- Fuck off. - Hooky'll do your head in.
- Мило, Хуки, мило...
Nice, Hooky, nice.
- Она - подруга Хуки.
- She's a mate of Hooky's.
что ты не отсюда хотя бы сними школьную форму
It couldn't be more obvious that you don't belong here. Next time you play hooky you might want to take off your school uniform.
я прогуливала.
I'd play hooky.
рус. пер. - bambaladam
Mkv extracted and uploaded by Hooky
И еще есть одна вещь, которые ты забыл о розах, Ральф.
They've got nasty, hooky thorns!
Нельзя чтобы он видел как я прогуливаю уроки!
Can't let Dad see me playing hooky!
- Так! быстрее! быстрее!
Hooky, quick, quick, give us a hand.