English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ H ] / Hurricanes

Hurricanes traduction Anglais

165 traduction parallèle
Слишком много ураганов.
Too many hurricanes. Blow you right out of bed.
Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
"In Hartford, Hereford and Hampshire hurricanes hardly ever happen."
Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
"In Hartford, Hereford and Hampshire, hurricanes hardly ever happen."
А Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
"But in Hartford, Hereford and Hampshire, hurricanes hardly ever happen."
"Лей, дождь, как из ведра и..."
- "Rage! Blow! You cataracts and hurricanes..."
Зато партия "зеленых" знает, что с ним собираются сделать и заявляет, что концерт вызовет землетрясения, цунами, ураганы и все прочее, о чем всегда они говорят.
The environmentalist lobby do know and claim the concert will cause earthquakes, tidal waves, hurricanes and other things they always go on about.
Я призывал на свою голову ураганы и хляби небесные, и желание моё, словно по волшебству, вдруг исполнилось.
I summoned cataracts and hurricanes and, as if by conjury the call was immediately answered.
Я могу ощутить приближение дождя, урагана... и землетрясения...
I can foretell storms, hurricanes... earthquakes...
Стайки штурмовиков в голубом небе над кукурузным полем, уходящие за горизонт.
Spitfires and Hurricanes in the blue sky over the cornfields.
Я думаю, ураганы нужно называть женскими именами.
I think hurricanes should be named after women, don't you?
# My heart is a boat on the sea # # I never thought # # I was built for hurricanes #
My heart is a boat on the sea I never thought I was built for hurricanes
Ничья вина - это ураганы, землетрясения, торнадо, стихии!
The nobody's fault things are... ... hurricanes, earthquakes, tornadoes, acts of God!
Ураганы шквальные ветры, волны.
Hurricanes squalls, huge seas.
ак-то выступал там в сезон ураганов.
Played there during the hurricanes.
И ураганы, и ливни
And hurricanes and rain
Ураганы оставляют меньше следов, чем вы, два идиота.
Hurricanes leave smaller trails than you two morons.
Только над сушей ураганы не формируются.
Only hurricanes don't form over land.
Ураганы, Бураны, Краснокожие, Индейцы...
The Hurricanes, the Blizzards, the Redskins, the Indians...
Но ураганы на Земле никогда не бывают столь большими, как этот плохой мальчик, потому что всякое столкновение с берегом разбивает и притормаживает их
Now, hurricanes on earth never get as big as this bad boy because once they hit the shore, the brakes get put on...
Отсюда следует, по причинам, слишком скучным, чтобы их приводить, что возникновение ураганов весьма вероятно.
Now, that, for reasons too boring to get into, means that hurricanes are much more likely to occur.
Обычно в случае, когда мы имеем несколько ураганов, вероятность столкновения двух значительно увеличивается.
Look, basically if you have a situation where there are a bunch of hurricanes out there, the likelihood of two colliding is greatly increased.
В Чешской республике никогда не бывает ураганов.
In the Czech Republic we don't have to deal with hurricanes.
Она имеет ввиду, что такие штормы, как этот, размывают песок и открывают останки судов, скрытых на дне несколько веков.
What she's saying is that hurricanes like the one that came through here sometimes what they do is they sift stuff out that's been buried.
Если держаться подальше от ураганов.
If you can stand the hurricanes.
В океане много всего - хищные рыбы, бури всякие, пираты, всё такое.
Everything... under water. Killer fish... hurricanes, pee-rats...
Их уничтожили ураганы, и Тейлор совершенно вне себя.
The hurricanes wiped them out and Taylor is completely freaking out.
Молодцы, ребята, давайте в том же духе! "Ураганы" вперёд!
All right, bring it on in, Hurricanes. Nice effort out there, huh? Let's go.
"Ураганы" не дуют на полную, пока не выйдешь ты!
Now, the Hurricanes don't fully blow unless you are out there.
Потому что как мне кажется, "Ураганы" ПРОДУВАЮТ СИЛЬНЕЕ, когда играю я.
Because I think the Hurricanes blow especially hard when I'm out there.
Так, "Ураганы", молодцы!
All right, way to go, Hurricanes!
Когда из-за урагана не могут взлететь ВМФ, мы взлетаем.
When hurricanes ground the United States Navy, we go out.
А ты слышал о тех ребятах, что летают в ураганах?
Hey, you heard about those weather guys that fly into hurricanes?
За последние 2 года мы были свидетелями многих серьезных ураганов.
We have seen in the last couple of years a lot of big hurricanes.
И в тот же самый год, когда была череда этих ураганов, мы установили рекорд по торнадо в США.
And the same year that we had that string of big hurricanes, we also set an all-time record for tornadoes in the United States.
Были же предупреждения, что ураганы будут сильнее.
There had been warnings that hurricanes would get stronger.
А мне казалось, только я ненавижу Харрикейнз.
I thought I was the only one who hated the Hurricanes.
Вы двое, вроде тех больших кампаний, выбрасывающих токсичное дерьмо в воздух, а потом удивляющихся, что айсберги тают, и ураганы накрывают Новый Орлеан.
You two like them big companies pumping toxic shit in the air and then acting all surprised when the ice caps melt and hurricanes drown New Orleans.
Они были исключительно успешны, кроме как в бою с истребителями и их посылали в битве с Британией, чтобы пытаться и бомбить взлетно-посадочные полосы, но старые Ураганы и Спитфайры были намного проворней и сбивали по тридцать за день.
It was extremely successful, except when it was up against fighters and it sent them over in the Battle of Britain to try and bomb air strips, but the old Hurricanes and Spits were far too nimble and they got thirty down in one day, I believe.
Ты пьешь коктейли?
You drink hurricanes?
Солнечную бурю так же трудно предсказать, как и ураган.
Solar storms can be as hard to predict as hurricanes.
Обнаружение этих объектов сродни обнаружению ураганов.
Finding these Near Earth Objects is somewhat akin to tracking hurricanes.
Исчезновение озонового слоя вызовет глобальный подъем температуры, запустит циклоны, цунами и ураганы.
The disappearing ozone layer causes increased temperatures around the world, triggering cyclones, tsunamis and hurricanes.
Известно, что для возникновение ураганов необходима вода.
Hurricanes, as we know them, need water in order to form.
Пока не был практически стерт с лица земли тремя ураганами за три года.
Until three hurricanes in three years pretty much wiped it off the map.
Люди не устраивают ураганы.
People don't start hurricanes.
Ураганы - это не преступления.
Hurricanes are not crimes.
Там небыло урагана?
There were no hurricanes?
Лиги Юниоров.
Inceno Hurricanes.
Мангровые леса защищают побережья от ураганов, приливных волн и эрозии.
Mangroves protect the coasts from hurricanes, tidal waves and erosion by the sea.
Суммарный эффект от постоянно усиливающихся наводнений и ураганов... может просто уничтожить треть всей территории страны.
The combined impact of increasingly dramatic floods and hurricanes... could make a third of its landmass disappear.
Когда...
When hurricanes...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]