Hurts traduction Anglais
6,680 traduction parallèle
Сегодня я проснулась, в груди стало тяжело и больно.
Well, when I woke up this morning, I had this weight on my chest, and it really hurts.
А это прекращай! Не бей! Больно!
Please don't hit me, it hurts!
Я задет.
That hurts.
Чёрт, глаза болят.
Oh, my... my eye hurts.
Знаю, что больно, но твоё чрево танцует... в ритме, берущим начало с незапамятных времён.
I know it hurts, but your womb is dancing...
Но это может ударить по мне больнее, чем по ней.
But it could hurt me more than it hurts her.
Болит левая сторона.
Left side hurts.
Это больно.
It hurts.
Поэтому мне так больно видеть, как ты плохо с ним обращаешься.
That's why it hurts me so much to see you mistreat him.
Больно, не так ли?
Hurts, doesn't it?
Это причиняет боль.
It hurts.
И каждый раз переживаешь.
And because it actually hurts you when he is.
Больно, это больно, но всё же...
"It hurts... it hurts even more..."
Больно, это больно....
"It hurts... it hurts even more..."
Чем больше вы об этом толкуете, тем больше у меня болит голова.
The more you all talk about it, the more my head hurts.
Или помоги мне найти этого ублюдка, пока он не убил кого-то еще.
Or help me find this sick bastard before he hurts anyone else.
Не дают мне покоя.
It hurts.
Слушай, ты избил моих ребят, а это вредит моей репутации.
Look, you rough up my employees, that hurts my professional reputation.
Моя головная кость болит...
My head bone hurts. Aah.
– Так больно.
- It hurts so bad.
Знаю, выглядит очень паршиво, но... ещё и болит жутко.
I know this looks really bad, but... it also really hurts.
Нога здорово болит.
My foot really hurts.
Она могла бы быть одной из тех капризных маленьких принцесс, кто извивается и говорит, что ей больно расчёсываться.
She might have been one of them little madams who wriggles and says the brush hurts.
- Бьешь по больному месту.
- Hits him where it hurts.
Больно улыбаться, такое чувство...
It hurts to smile, I mean, it feels like... ( Gasps )
Я так скучаю по нему. Мне плохо.
I miss him so much it hurts.
Мне так плохо.
It hurts so badly.
Больно до чертиков.
Hurts like a bitch.
Ужасно болит.
Hurts like a son of a bitch.
У меня только что разболелась голова.
Okay, that just hurts my head.
И это чертовски обидно.
And it hurts like a bitch, doesn't it?
Голова болит.
Talk to me. Hey. Dad, my head still hurts.
- Это чертовски больно.
- This hurts like a bitch.
Сердце щемит, голова болит, тяжело сконцентрироваться, да?
Your heart aches, your head hurts, makes it hard to concentrate, doesn't it?
Да, больно только когда дышу.
Yeah, only hurts when I breathe.
Видите ли, милорд, больше всего обидно, что она даже не пытается.
You see, my lord, what hurts me greatly is that she will not even try.
Голова раскалывается.
Oh, my head hurts.
Живот болит.
Ohh, my tummy hurts.
♪ иначе уйдешь без костей ♪
♪ And squeeze you till it hurts ♪
Можно ударить туда, где будет больнее всего. Прямо по яйцам.
Like you said, we've got to hit them where it hurts most :
♪ "Иногда любовь приносит счастье, Но иногда - вместо этого лишь боль", ♪
♪ Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead ♪
♪ "Иногда любовь приносит счастье, Но иногда - вместо этого лишь боль", ♪
♪ Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead. ♪
Ты знаешь почему твое сердце болит, когда разбивается?
Did you know the reason your heart physically hurts when it breaks?
Просто очень больно осознавать, что мне нужны таблетки для того чтобы функционировать.
It just really hurts to know that I need to take pills Simply to function.
Теперь у вас болит живот?
Your stomach hurts now, too?
Люциус идет по головам, и это сходит ему с рук.
And you know that. Lucious hurts people all the time, and he gets away with it.
Очень больно.
It really hurts.
вот это поворот!
Ouch, that hurts!
- Проверить лишним не будет.
- It never hurts to check.
- Отец обидел тебя.
He hurts us all sometimes, you know that.
Печень отваливается!
My liver really hurts. Jesus Christ.