In somali traduction Anglais
159 traduction parallèle
Варис Дахар Машарта Мухаммад Сулейман Дирие.
[says name in Somali]
Люди в Сомали радуются, что гражданская война наконец-то закончилась.
[indistinct talking in Somali]
Беженцев - более пятисот тысяч... Сегодня подтвердились сведения, что президент и его войска бежали из Могадишо...
[indistinct talking in Somali]
( ГОВОРЯТ НА СОМАЛИЙСКОМ )
( CHATTERING IN SOMALI )
( МАЛЬЧИК КРИЧИТ НА ЯЗЫКЕ СОМАЛИ )
( BOY SHOUTING IN SOMALI )
( НА СОМАЛИ ) Они тут!
( IN SOMALI ) They're here!
Хрена ты делаешь?
MAN ( IN SOMALI ) : What the hell are you doing?
( НА СОМАЛИ ) Но мы взяли корабль на прошлой неделе.
( IN SOMALI ) But we caught a ship last week.
Держись от меня подальше.
( IN SOMALI ) Stay out of my way today.
ASAD ( IN SOMALI ) :
ASAD ( IN SOMALI ) :
Muse, возьми меня с собой.
( IN SOMALI ) Muse, take me with you.
Твоя сестра знает что ты здесь?
( IN SOMALI ) Does your sister know you're here?
( ОБА ГОВОРЯТ НА СОМАЛИ )
( BOTH SPEAKING IN SOMALI )
( АСАД ВЫКРИКИВАЯ НА СОМАЛИ )
( ASAD SHOUTING IN SOMALI )
Я готов.
( IN SOMALI ) I'm ready.
Эй, Тощий, я могу управлять твоей лодкой.
( IN SOMALI ) Hey, Skinny, I can steer your boat.
Уйди с дороги!
( IN SOMALI ) Get out of my way!
Почему он выбрал его?
( IN SOMALI ) Why did he pick him?
( SHOUTING IN SOMALI )
( SHOUTING IN SOMALI )
( ASAD SHOUTING IN SOMALI )
( ASAD SHOUTING IN SOMALI )
( MEN SHOUTING IN SOMALI )
( MEN SHOUTING IN SOMALI )
( CHATTERING IN SOMALI )
( CHATTERING IN SOMALI )
( MAN SPEAKING IN SOMALI )
( MAN SPEAKING IN SOMALI )
( IN SOMALI ) Shoot at them!
( IN SOMALI ) Shoot at them!
( MUSE SHOUTING IN SOMALI )
( MUSE SHOUTING IN SOMALI )
( PIRATES SHOUTING IN SOMALI )
( PIRATES SHOUTING IN SOMALI )
( IN SOMALI ) Get away.
( IN SOMALI ) Get away.
С этого момента этого называем Ирландец.
( IN SOMALI ) From now on this one is called Irish, okay?
( PIRATES CHATTERING IN SOMALI )
( PIRATES CHATTERING IN SOMALI )
Успокойся!
( IN SOMALI ) Hey, calm down!
Следи за этим уродливым.
( IN SOMALI ) Watch this ugly one.
( SPEAKS IN SOMALI )
( SPEAKS IN SOMALI )
Что ты делаешь?
NAJEE ( IN SOMALI ) : What are you doing?
Возьми этого и приставь к стене.
( IN SOMALI ) Get that one and put him against the wall.
( SPEAKING IN SOMALI )
( SPEAKING IN SOMALI )
Подожди.
( IN SOMALI ) Wait.
( IN SOMALI ) Take his radio.
( IN SOMALI ) Take his radio.
Возьми его фонарик.
( IN SOMALI ) Take his flashlight.
Осмотри эту комнату.
( IN SOMALI ) Check this room.
( BILAL SPEAKS IN SOMALI )
( BILAL SPEAKS IN SOMALI )
( SPEAKS IN SOMALI THEN GROANING )
( SPEAKS IN SOMALI THEN GROANING )
Посмотри с другой стороны.
MUSE ( IN SOMALI ) : Check the other side.
( ELMI SHOUTS IN SOMALI )
( ELMI SHOUTS IN SOMALI )
( ELMI SHOUTING IN SOMALI )
( ELMI SHOUTING IN SOMALI )
Мариам, сестра твоей матери, жена посла Сомали в Лондоне.
Marium, a sister of your mother, is the wife of the Somali ambassador in London.
лучшие ангелы...
( MEN SPEAKING IN sOMALI IN DISTANCE ) better angels.
Или разведке Сомали про инициированную атаку на нас в Вашингтоне,
Or the Somali intel that triggered the attack in Washington.
Для нас есть во что сыграть в ситуации с сомалийскими пиратами?
Is there a play for us in the Somali piracy situation?
На эти деньги мы восстановим сомалийскую общину и витрины магазинов, отремонтируем мечеть, при этом мы создадим рабочие места...
The money will rebuild the Somali communities and storefronts, repair the mosque, create jobs in the process...
Это сомалийская традиция, её проходят все девушки, даже совсем маленькие.
It's a tradition in the Somali community for all girls - - Even little girls - -
Он приехал в Европу из лагеря беженцев, когда ему было 16. Жил здесь, пока не был обвинен в убийстве лидера сомалийской общины в северо западном Лондоне.
He came to Europe from a refugee camp when he was 16, drifted around until he was implicated in the murder of a Somali community leader in northwest London.