English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ I ] / Integra

Integra traduction Anglais

44 traduction parallèle
"Integra".
The Integra.
Нет, "Integra".
No, Integra.
Интегра Фарбурк Вингейт Хеллсинг.
Integra Fairbrook Wingates Hellsing.
Интегра, ты всё не так поняла.
You just don't understand, Integra.
Интегра.
Integra...
... леди Интегра Фарбурк Вингейт Хеллсинг.
Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing.
Спастись и доложить главе Интегре.
Get back to Director Integra, and report...
Глава Хеллсинга, леди Интегра Фарбурк Вингейт Хеллсинг.
Director Hellsing, Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing...
Убери свои руки от леди Интегры!
Get your hands off of Sir Integra!
Я жду приказа, госпожа Интегра Фарбурк Вингейт Хеллсинг.
Order me, my master. Integra Fairbrook Wingates Hellsing!
Интегра?
What's the meaning of this, Integra?
Таков приказ сэра Интегры.
It is at Sir Integra's command.
Интегра?
What's going on, Integra?
говорит караульная!
This is the main guard post, Sir Integra!
Мы здесь заперты... они...
So we're cut off... Sir Integra! We're done for!
Интегра?
What is going on here, Integra?
сэр Интегра.
But of course, my dear Sir Integra.
Интегра?
Isn't that right, Integra?
Твой верный слуга, Интегра.
It's your humble servant Integra.
А теперь, Интегра.
Now Integra.
А как насчёт тебя, Интегра?
But what about You Integra?
Сэр Интегра Файрбрук Вингейтс Хеллсинг!
Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing!
Кто свалился – встанет ещё прямее, Интегра!
The one who gets hit will stand back up taller! Integra!
Интегра...
Integra...
наконец мы встретились.
Integra Hellsing wasn't it? I don't believe we've met.
Госпожа Интегра!
Sir Integra!
Интегра?
Integra?
Интегра.
I understand, Integra.
Образец которой я взял высококачественной палочкой "Lynn Peavey" и уже сравнил с образцом жертвы.
Which I sampled with a high-quality Lynn-Peavey integra swab to compare with the vic's.
Интегра и Алукард просто бросили нас здесь!
Both Integra and Alucard have deserted us!
Твоя могила — здесь. Этот здоровенный особняк станет твоим надгробием... а эта стерва Интегра — кладбищенским сторожем.
Your grave is right here. and that menacing Integra will be its Cerberus.
главу организации Хеллсинг.
You must apprehend and restrain the commander of Hellsing : Integra!
леди Интегра?
Are you hurt, Miss Integra?
Интегра Хеллсинг!
My master, Integra Hellsing!
Интерга... кажущиеся бессмертными... я невольно задумываюсь...
Integra... This world plays host to several seemingly immortal monsters... a curious question comes to mind...
Интегра... непобедимые чудовища... плачущий и ползающий на коленях.
Integra... About this horrifying unstoppable monster... crying and shuddering on his knees.
что он непременно попытается убить Интегру и захватить власть в семье.
before he tried to kill Integra to usurp the family headship.
Ты Интегра!
Integra!
Интегра Файрбрук Вингейтс Хеллсинг!
Integra Fairbrook Wingates Hellsing!
Интегра Файрбрук Вингейтс Хеллсинг.
Integra Fairbrook Wingates Hellsing!
идите! Я им займусь!
Master Integra... please go on ahead
Госпожа Интегра победила!
Victory is for Integra!
А я-то хотел победить... да. госпожа.
Goodbye... Integra

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]