Intersect traduction Anglais
653 traduction parallèle
Они сообщаются друг с другом тайными переходами... и образуют лабиринт.
They intersect, overlap, twist in and out, to form a jumble of mazes.
Это место, в котором пересекаются множество дорог и множество жизней.
It is a place where many roads... and many lives intersect.
Мой сканер показывает что ваше местонахождение пересекается с районом рудников... через 24 милисентонс.
My scanner indicates that you are vectored to intersect the mine area in 24 millicentons.
Итак, 800 км, помноженное на 50, - это 400 тысяч км. И это должна быть длина окружности Земли. Столько придется пройти, чтобы обогнуть Землю.
By that, I mean, if you would imagine these sticks extending all the way down to the center of the Earth they would there intersect at an angle of seven degrees.
Посмотрим, на что указывают эти координаты.
I want to check out these coordinates, see if they intersect.
Встретимся в 4 : 30 в "Бруксе", на первом этаже, в юго-западном углу, где пижамы пересекаются с дорогими рубашками, напротив отдела нижнего белья.
I'll meet you at 4 : 30 at Brooks, main floor, southwest corner... where the pajamas intersect with the expensive shirts... right across from the undershorts counter.
Эти ржавые трубопроводы здесь проходят на мили вокруг... и сотни раз пересекаются.
There are miles of rusty pipelines... that intersect hundreds of times.
Как улица может пересекать саму себя?
How can the same street intersect with itself?
К сожалению, очень часто маршруты, которыми они беспечно топают,.. ... пересекаются с оживленными автострадами, полными мчащихся опасных машин.
Unfortunately, very often the paths they are carelessly frisking along, intersect busy highways full of speeding, dangerous motor-cars.
И мы впишем это в сценарий, а потом пересечём твою жизнь... с жизнями других участников в типичной сериальной манере.
And we write that in, and then we also have your life intersect... with other people's in the soap opera in some typical soap opera fashion.
Линии с запада на восток - параллельны и пересекаются с линиями, идущими с севера на юг под прямыми углами.
East-west lines are parallel and intersect north-south axes at right angles.
О том, что у женщин половой акт и не должен был подразумевать сексуального наслаждения.
- That for women... intercourse and sexual fulfiillment were never intended to intersect.
Полагаю, они собираются взять под контроль линии связи.
But I believe they will intersect certain pipelines to control them.
Hacкoлькo я пoнимaю, пepeйдя нa Урoвeнь 1 53 мы cмoжeм зacтичь иx врacплox.
The way I see it, if we drop down from broadcast here intersect 153, we might surprise them.
Ты хоть представляешь, как много линий должны были пересечься,... чтобы такая штука как эта смогла сыграть?
You really think it stops with her? You know how many lines have to intersect for a thing like this to play out?
А пеpед тюpьмoй? Две улицьι, кoтopьιе ее пеpесекaют?
In front of the prison, the two streets that intersect with it?
Я просто хотела спасти этих животных раз уж Барт стал ударником, но я никогда бы не подумала, что эти две истории пересекутся.
I just wanted to save those animals while Bart became a drummer, but I never thought the two stories would intersect.
"эй, Брайс, зачем ты послал мне базу данных?"
Hey, Bryce, why did you send me the Intersect?
Зачем послал базу данных мне?
Why send me the Intersect?
Интерсект.
The Intersect.
А они хотят завладеть Интерсектом, Чак.
And they want the Intersect, Chuck. They want you.
Потому что спасти Интерсект моя миссия.
Because Intersect was a mission.
Брось пистолет, Брайс. Интерсект моя миссия.
- The Intersect was a mission.
Только тогда я понял, что это попытка достать и уничтожить Интерсект.
Only then did I realized it was an internal strike. To download and destroy Intersect.
он не знал бы ничего об Интерсекте, "Фулкруме" или "Песчаной стене".
He wouldn't know anything about Fulcrum or the Intersect or Sand Wall.
Интерсект, и всё такое....
Intersect guy.
Я скопировал Интерсект и взорвал комьютер. Убегал от АНБ.
I downloaded the Intersect and blew up the computer, raced out of the DNI.
Где данные Интерсекта?
Where are the Intersect files?
Что с Интерсектом?
What happened to the Intersect?
"Фулкрум" думают, что ты Интерсект.
Fulcrum thinks you're the Intersect.
Он называется Интерсект.
It was called the Intersect.
Мы оба знаем что Интерсекту нужно много места, чем больше, тем лучше.
We know the Intersect needs as much room as it can get.
Наше решение о штурме корабля, было основано на информации.
Our decision to raid was based on the information from the Intersect.
ну, что? Сможешь ли ты поставить под угрозу себя и Интерсект?
Did you or did you not compromise yourself in the Intersect?
Интерсект уверен.
The Intersect is right about this.
Кому-то надо защищать, Интерсект, да?
- Someone needs to protect the Intersect.
Звоню тебе, чтобы сообщить о том, что новая версия Интерсекта успешно создана.
I'm calling to inform you that the beta version of the Intersect computer was successful.
это значит, что старый должен быть скоро уничтожен.
This means the new Intersect should be up and running soon.
Он работал над процессом расшифровки супермозга, компьютера, который уничтожил Брюс, того, который у тебя в голове.
He worked on theencoding process for the intersect, the computerthat bryce destroyed, the one that'sin your head.
Пациент x- - тот кто знает все секреты интерразума- - работает в КБ?
Patient x--who knows all the intersect secrets--works in a buy more?
Один человек видит все секреты супермозга.
One person seeing allthe intersect images.
Он мог вытащить все сереты из головы, тогда она потеряла бы супермозг, поэтому ей пришлось действовать быстро.
He could pull those secrets out of your head, then she loses the intersect, so she had to act fast.
Новый суперкомп будет установлен и запущен через шесть месяцев.
The new intersect will be upand running in six months.
Ты знаешь, со смертью доктора Жарнова, Чак, секреты супермозга никуда не уйдут.
You know, with Dr.Zarnowgone, chuck, those intersect secretsaren't going anywhere.
Тогда приведем наш Интерсект.
So we'll bring the Intersect.
Да как будто он Интерсект, который все про тебя знает.
- Yeah, he's like the Intersect on you.
Вы возьмете Чака на виллу, что бы он взглянул на систему безопасности.
You'll take Chuck to Alahi's compound to get his Intersect data on his alarm system.
Интерсект знал о связи Пеймана Алахи с наркоторговцами.
The Intersect knew about Peyman Alahi's connection to the opium cartels.
то где они могут пересечься?
Where will they intersect?
- Канал и Мотт пересекаются.
Canal and Mott intersect.
Ларкин, открывай!
The intersect computer's been compromised.