Jamaica traduction Anglais
373 traduction parallèle
Он родился на прошлой неделе. У него светло-коричневая кожа, как и у нас, потому что наша мама из Поплара, а папа с Ямайки.
He was born last week, and he has pale brown skin like us because our mum is from Poplar and our dad is from Jamaica.
Таверна "Ямайка", гиблое это место.
Jamaica Inn. It's got a bad name. It's not healthy, that's why.
До таверны "Ямайка" ещё далеко?
How much further is Jamaica Inn? Come on.
– Проезжаем таверну "Ямайка".
It's Jamaica Inn. But this is where I want to get out.
Вы глухой? Проехали мою остановку!
You've taken me past Jamaica Inn.
В "Ямайку"?
To Jamaica Inn?
Объясни даме, отчего ей не место в таверне "Ямайка".
This young lady wants to know why she can't go to Jamaica Inn. Tell her.
– А ваши родители? – Я еду в таверну к тётушке Пэйшнс.
I'm going to Jamaica Inn, because my Aunt Patience is there.
Чэдвик! Мисс Мэри Йеллан едет в таверну "Ямайка".
Chadwick, this is Miss Mary Yellan who's going to Jamaica Inn.
Думаете, я не знаю, отчего моя тетя так напугана, и чем вы занимаетесь?
You think I don't know why my aunt is frightened for her life, that I don't know what you and the rest of you are doing at Jamaica Inn? No.
Ночью мы бежали из таверны "Ямайка".
We got away from Jamaica Inn last night. It's a horrible place.
– Вы контрабандист из "Ямайки"?
One of a gang of smugglers from Jamaica Inn. Smugglers, eh?
Все нити вели в таверну "Ямайка", там живёт главарь.
My researches took me to Jamaica Inn. The landlord is the ringleader.
В таверне он главарь, но данные он получает откуда – то ещё.
At Jamaica Inn, yes, but he gets his orders from outside. His information comes from outside.
– Да. Он сообщил мне, что банда осела в таверне "Ямайка" графство Пангеллан.
He reports that the wreckers have their headquarters at Jamaica Inn, Pengallan.
Что такое? Сэр Хамфри возглавлял банду из таверны "Ямайка".
Sir Humphrey is the head of a band of wreckers who are under arrest at Jamaica Inn.
Если это настоящее утреннее колечко, что есть у нас на Ямайке. ... все что тебе нужно сделать это повернуть его на пальце... - Если это настоящее утреннее колчеко я очень сильно пожелаю то, что я хочу больше всего на свете.
If it's a real morning ring like we have in Jamaica all you've got to do is turn it on your finger close your eyes and make a wish.
Разгружают ром с Ямайки.
It unloads Jamaica rum... With me it's quite the opposite :
Три месяца я провёл на Ямайке, работая
I spent the next three months in Jamaica working.
Самостоятельных действий... неофициально, как каперы... Мы должны снабдить Ямайку, а потом разбить Моргана.
Acting on our own... unofficially as privateers... we can provision Jamaica then smash Morgan.
Он твой, пока мы не высадим тебя на берегу Ямайки.
It's yours till we put you ashore in Jamaica.
Что же я буду делать на Ямайке?
What do you expect me to do in Jamaica?
Ну, кажется, на Ямайке нас очень рады видеть, Барт.
Well, Jamaica seems mighty pleased to see us, Bart.
Ямайка на пороге голода, благодаря нашему губернатору.
You'll find Jamaica near starvation thanks to our governor here.
Здесь, на Ямайке, у них действует развитая шпионская сеть.
They have an efficient spy system here in Jamaica.
Но что ты будешь делать на Ямайке?
But what are you going to do in Jamaica?
Полный список всего, что я получил от Вас и продал на Ямайке, за минусом небольшого процента за мои проблемы, конечно.
A complete list of everything I received from you and what it brought in Jamaica... minus a small percentage for my trouble, of course.
Разве леди на Ямайке не танцуют?
Don't ladies dance in Jamaica?
Ямайка теряет прекрасную леди.
Jamaica will be losing a fine lady.
Не беспокойтесь, ром из крана, не с Ямайки.
Don't worry, the rum is from the faucet, not from Jamaica.
Думайте, сколько бы они стоили на Ямайке или в Барбадосе, Перкинс.
Think what a price they'd fetch in Jamaica or Barbados, Perkins.
Ямайка?
Jamaica?
Ямайка!
Jamaica!
Забери Доктора, Ямайка.
Fetch the Doctor, Jamaica.
Присматривай за ними хорошо и любезно, Ямайка.
Treat them well and kindly, Jamaica.
Ямайка не боится.
Jamaica ain't afraid.
Скорее всего, Ямайка.
It follows, Jamaica.
Говорит прямо, Ямайка.
Ye speak straight, Jamaica.
Ямайка, ты стал бы прекрасным шкипером, но ты слаб на хитрости.
Jamaica, you'd have made a fine skipper but you're short on guile.
Покойся с миром Ямайка.
Fare ye well Jamaica.
Капитан простил их, но у него было одно условие, что они раскаются в измене и поклянутся помочь ему прибыть на Ямайку, куда они направлялись.
Captain forgive him whit just one condition : That they regret about their treason and swear to help him to arrive to Jamaica where they had come.
Что, на банановой лодке сплавал к себе на Ямайку, что ли?
Got on a banana boat back to Jamaica, did you?
Остановитесь.
8 : 00 a.m., Jamaica Yard.
Зачем – этого я вам не могу сказать... Коалмен должен был поехать на Ямайку.
For reasons I can't really discuss with you... the Coalman had to go to Jamaica.
- Ты точно не хочешь поехать на Ямайку?
- Wouldn't you rather go to Jamaica?
Да нет, мьi с тобой заработаем их на Ямайке.
No, man. Which we make in Jamaica, man.
Карибьi, Ямайка...
The Caribbean, Jamaica, man.
Скажите, скоро таверна "Ямайка"?
Is Jamaica Inn on this road?
– В таверну "Ямайка".
- To Jamaica Inn.
Немедленно уезжай.
You must leave Jamaica Inn now, this minute, do you hear?
Ямайка к югу от Сохо.
Jamaica, south of Soho.